Примеры употребления "образ" в русском

<>
Их образ жизни остается уникальным, а их традиционные одежды и украшения являются предметом восхищения любого фотографа и дизайнера. Yaşam tarzları özgün kalmış ve geleneksel giysileri ile aksesuarları, her fotoğrafçı ve tasarımcının ilgisini çekecek türden.
Ваш так называемый образ жизни ранит и не удовлетворяет его. Tamam. Sözde yaşam tarzın onun için yaralayıcı ve tatminkâr değil.
Я всего лишь защищаю американский образ жизни. Ben sadece Amerikan tarzı yaşamı korumaya çalışıyorum.
МакФерсон, наверное, случайно оставил этот образ из-за жемчужины. MacPherson, inci aracılığıyla istemeden geride bir görüntü bırakmış olmalı.
Нашла уморительный новый образ. Harika yeni bir karakter.
Я подарила тебе новый образ жизни! Bunu bir yaşam tarzı olarak görmelisin.
Не кури. Веди здоровый образ жизни. Не употребляй наркотики. sigara içme uyuşturucu kullanmadan daha sağlıklı bir yaşam sür.
Точнее, купишь, Но придется учесть мой образ жизни и инфляцию. Yani, verebilirsin; ama yaşam tarzıma ve enflasyona ayak uydurman gerek.
Нам нужно представить позитивный и оптимистичный образ. Olumlu ve iyimser bir görüntü yansıtmalıyız. Yani...
Она принимает наш образ жизни. Bizim yaşam tarzımız kabul ediyor.
Мы хотели создать правильный образ. Düzgün bir görüntü vermek istedik.
И почему важен образ жизни? Yaşam tarzı neden önemli ki?
Во что был одет образ? Bu görüntü, ne giyiyordu?
И вы решили, что это довольно типичный образ действий убийцы? Bunu bir katil için olağan bir davranış biçimi olarak mı değerlendirirsiniz?
Саиф получает взбучку за свой западный образ жизни. Ağabeyi, batılı yaşam tarzı için Saif'i azarlıyor.
Для большинства это не просто работа, а образ жизни. Çoğu uzun mesafe taşımacılığını iş değil hayat tarzı olarak görüyor.
Ты ведешь образ жизни американца. Sen geçimini Amerikan olarak sağlıyorsun.
У меня в голове образ Макензи с её бывшим... McKenzie'nin o adamla, eski erkek arkadaşıyla görüntüsü falan...
Ваш образ жизни ранит и не удовлетворяет его. Yaşam tarzın onun için yaralayıcı ve tatminkâr değil.
Вырванная глотка это четкий образ. Boğaz parçalanması güçlü bir görüntü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!