Примеры употребления "обмен веществ" в русском

<>
Что позволило мне остановить мой обмен веществ. Böylece dolaşım sistemimi sistemli şekilde durdurmuş oldum.
Да и скоро предстоит кормить еще один обмен веществ. Bununla beraber doyurulması gereken bir metabolizma daha olabilir aramızda.
Сердечный ритм, обмен веществ замедлились до минимума. Kalp atışları. Metabolizma hızı fark edilemeyecek kadar yavaşlamıştı.
Подобный наркотик ускорит обмен веществ так, что понадобится много электролитов, простых и сложных углеводов. Metabolik hızı böyle arttıran herhangi bir ilaç muazzam miktarlarda elektrolit, basit ve karmaşık karbonhidratlar gerektirir.
апреля года ядерная катастрофа на Чернобыльской атомной электростанции в северной Украине спровоцировала выброс радиоактивных веществ в атмосферу, подвергнув сотни тысяч - если не миллионы - жителей Украины, Белоруссии, России и других стран Восточной Европы огромной дозе радиации. Nisan tarihinde Kuzey Ukrayna'daki Çernobil Nükleer Enerji Santrali' ndeki nükleer erime olayı atmosfere radyoaktif madde yayarak Ukrayna, Belarus, Rusya ve Doğu Avrupa'da yüz binlerce -yahut milyonlarca- kişinin aşırı radyasyona maruz kalmasına yol açtı.
Это не ловушка, это обмен. Bu bir tuzak değil, takas.
Я насчет вступления во владение очень большого количества определенных контролируемых веществ. Yakın zaman içinde, elime büyük miktarda bir çeşit madde geçecek.
Отдайте его мне и мы обсудим обмен. Bana verin ve takas üzerine pazarlık yapalım.
ЭЭГ показало нарушение обмена веществ. EEG'de metabolik stres bulgularına rastlandı.
Следующий обмен был в обмен на разоблаченного агента ЦРУ. Onlara biz verdik. Moskova'da sıkışan bir CIA ajanı karşılığında.
Употребление незаконных психотропных веществ - отличный пример для дочери. Yasa dışı uyuşturucu kullanmak kızımız için çok iyi örnek.
Городская хартия в обмен на жизнь? Bir hayata karşılık bir berat mı?
Испытание на людях токсичных органических веществ. Toksık organik etkenler insanlar üzerinde kullanıldı.
В обмен ни на что. Hiçbir şey ile takas etmeyeceğim.
Мы обнаружили высокий уровень запрещенных веществ в крови. Kanınızda, çok yüksek oranda yasadışı maddeler bulduk.
Луи пообещал ему территории в обмен на мой союз с Францией. Louis, Fransa ile yapacağım anlaşma karşılığında ona toprak vaat etmiş.
при употреблении веществ. - Я не употребляю наркоту. Özellikle de, kimyasal maddeler de işin içinde varsa.
Обмен в течение минут. Takas, dakika içinde.
Комбинация вкуса и полезных веществ, чтобы начать идеальный день. Güne başlamak için çok uygun besleyici ve lezzetli bir karışım.
И в обмен ты выпустил четырех террористов. Sen de bunun karşılığında dört teröristi saldın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!