Примеры употребления "обещает" в русском

<>
Оле Финсен обещает, что отдел... Ole Finsen partiyi birleştirmeye söz verdi...
После такого-то года немного солнца, песок и потягивание холодного напитка из кокосового ореха обещает быть впечатляющим. Geçirdiğim yıldan sonra, biraz güneş, kum ve bir Hindistan cevizinden soğuk huzur yudumlamak muhteşem olacak.
Ланч обещает быть веселым. Yemek bayağı eğlenceli olacak.
"Нолита" обещает стать одним из лучших ресторанов города. " Nolita, şehrin bir numaralı kuruluşlarından biri olmayı vaad ediyor. "
Следующая неделя обещает быть необычайной. Gelecek hafta olağandışı olacak gibi.
Посадка обещает быть жесткой. Zor bir iniş olacak.
Ничего не украдено, но банк обещает большое вознаграждение. Çalınan bir şey yok ama para ödülü bayağı yüksek.
Вечером обещает быть очень захватывающим. Heyecan dolu bir gece olacak.
Но начальник полиции Жозе Гедеш обещает покончить с обеими бандами Города Бога. Polis şefi Guedes her iki çete üyelerinin de tutuklanacağına dair söz verdi.
Наверху она обещает показать мне одну из самых важных книг в научной истории. O bana yukarıda, bilim tarihindeki en önemli kitaplardan birini göstermeye söz verdi.
О, день обещает быть долгим. Oh, uzun bir gün olacak.
Это путешествие обещает быть долгим, очень долгим. Bu çok ama çok uzun bir yolculuk olacak.
Обещает нам милосердие, но несет разрушения. Merhamet sözü veriyor, fakat zarar veriyor.
Она обещает, Мама. Söz verdi, anne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!