Примеры употребления "никуда не пойду" в русском

<>
Я никуда не пойду, отпусти меня. Hiç bir yere gitmiyorum. Rahat bırakın beni.
И я никуда не пойду, сержант. Ve ben bir yere gitmiyorum, komiser.
Извини. Я никуда не пойду. Üzgünüm, bir yere gitmiyorum.
Я никуда не пойду! Hiç bir yere gitmiyorum!
Это не "Бонни и Клайд". Я никуда не пойду без остальных. Bonnie ve Clyde değiliz biz ve şahsen ben de takımın geri kalanı olmadan gitmiyorum.
На такой риск я не пойду. uc kurus icin kendimi tehlikeye atmayacagim.
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя. Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
Заседание подкомиссии Сената через час. и я не пойду в Конгресс без имени крота. Senato alt komisyon toplantısına bir saat kaldı ve o kongreye köstebeğin adı olmadan gitmiyorum.
Но никуда не годная. Her ne kadar kullanılamasada.
Я не пойду на эту шарашку. Oh, o curcunaya gitmek istemiyorum.
Пожалуйста никуда не выходите. Lütfen bir yere gitme.
Забудь об этом. Я на такое не пойду! Hey bos ver gitsin, artik buna karismiyorum!
Но я никуда не уходила. Ben hiçbir yere gitmedim ki.
Я не пойду, но провожу. Ben kalacağım, ama sizi geçireyim.
Вы меня никуда не загоняете. Beni köle gibi çalıştırdığın yok.
Да, она ненормальная, и я не пойду ни на какое свидание. Evet, şey, o kadın çatlağın teki, ben randevuya falan gitmiyorum.
Средняя школа никуда не денется! Ortaokulun bir yere gittiği yok.
Я не пойду туда, ок? O konuya değinmeyeceğim, tamam mı?
Никто его никуда не берёт. Kimse onu bir yere götürmesin.
Я в жизни не пойду на этот фильм, ведь я тебя люблю и поддерживаю. Kulağa hiç hoş gelmiyor. - Ben o filme gitmeyeceğim çünkü seni seviyorum ve destekliyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!