Примеры употребления "нелегальные наркотики" в русском

<>
Денни, квартиры и нелегальные наркотики - совершенно разные вещи. Danny, apartmanlar ve yasa dışı uyuşturucular çok farklı şeyler.
Чилапа - это стратегическое место, где забирают наркотики и транспортируют их в другие штаты, вот почему это произошло здесь. Chilapa, uyuşturucu alıp diğer eyaletlere dağıtmak için kullanılan stratejik bir noktadır.
Нелегальные паспорта, поддельные визы, отмытые деньги. Yasadışı pasaportlar, sahte vizeler, aklanmış para.
Ты обращала внимание, что Рейтера интересует не только лагерь и наркотики? Reiter'in kamp ve uyuşturucu yapmak dışında bir şey yaptığına şahit oldun mu?
И я также понимаю, что какие-то переводы нелегальные. Ve bildiğim kadarıyla bazen hawala yasadışı para için kullanılıyor.
Этот парень пытался продать мне наркотики. O adam bana uyuşturucu satmaya çalıştı.
А теперь проваливайте, вонючие нелегальные иммигранты. Şimdi defolun, sizi pis yasadışı göçmenler.
Просто скажу, что в нем запрещенные наркотики. Tek söyleyeceğim, çantanın içinde yasadışı uyuşturucu var.
Ты устраиваешь нелегальные бои. Yasa dışı dövüşler yönetiyorsun.
Зачем ты ему дал настоящие наркотики? Neden gerçek ilaçlar vermedin ki ona?
Когда кто-то платит кучу наличных за нелегальные детали вооружения, ждут полный комплекс обслуживания. Birileri size yasadışı silah sistemleri için tomarla para ödüyorsa tam donanımlı hizmet almayı beklerler.
Я говорю этому парню. Что наркотики, насколько я помню, были вечной составляющей моей жизни. Bu adama dedim ki uyuşturucudan halen ve kendimi bildim bileli kişiliğimin, ayrılmaz bir parçası olmuştur.
Фальшивые цифры идут в налоговую, А в настоящая бухгалтерия отслеживает нелегальные доходы. Milli gelirler idaresine gösterdikleri sahte rakamlar ve kanun dışı kazançları için ayrı kayıtlar.
И многие из них начинают принимать наркотики... Bilirsin, bir çoğu uyuşturucu kullanmaya başlar.
Что, этот Коггинс изготовлял наркотики? Neye, Coggins'in uyuşturucu yaptığına mı?
Не понимаю, зачем люди принимают наркотики. Uçmak için uyuşturucu alanlara da hayret ediyorum.
Нужно пройти тест на наркотики. Stüdyo uyuşturucu testine girmeni istiyor.
Я не сдам Мэта полиции за наркотики. Matt'i uyuşturucu işinden ele veremem. Laboratuvarı nerede?
Ага, гораздо выше вероятность того, что этот засранец-панк-рокер болен малярией, а не принимал наркотики? Oh, evet, o aşağılık pankçının sıtmaya maruz kalma ihtimali uyuşturucuya maruz kalma ihtimalinden daha fazla.
Генри бы никогда не стал продавать наркотики! Henry asla uyuşturucu satmaz! - Dur!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!