Примеры употребления "независимой" в русском

<>
Но Лемон делает смелые шаги в становлении независимой. Ancak Lemon bağımsız olma yolunda cesur adımlar atıyor.
Британия станет полностью независимой. Britanya gerçekten bağımsız olacak.
Инфекция была независимой, и это не серьёзное заболевание. Mantar enfeksiyonu bağımsız bir hastalık ve ciddi de değil.
Она же представитель независимой прессы. O bağımsız basının bir üyesi.
Скорость это враг независимой плоти. Bağımsız bir beden hızın düşmanıdır.
Я мечтал о единой Японии, о сильной, независимой и современной стране. Birleşik bir Japonya hayali kurdum güçlü, bağımsız ve modern bir ülke hayali.
Ты хочешь быть независимой? Bağımsız mı olmak istiyorsun?
Лос-Альтос до конца оставался верным Федеративной Республике, но, поскольку в результате гражданской войны Федерация распалась, Лос-Альтос объявил себя независимой республикой. Federasyonda iç savaş başladıktan sonra, Los Altos kendisini bağımsız bir cumhuriyet olarak tanımlamıştır.
В 1946 году город стал частью независимой Сирии. 1946'da bağımsız Suriye Cumhuriyeti'nin bir parçası oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!