Примеры употребления "недоволен" в русском

<>
Лобос был недоволен своим распространителем. Lobos, dağıtıcısından memnun değildi.
Рензулли был недоволен, потому что я не достал оружие. Renzulli bu konuda hiç de mutlu olmadı çünkü silahımı çekmedim.
Не слышал, чтобы кто-то остался недоволен. Hey, ben kimsenin şikayet ettiğini duymuyorum.
Этот тобой недоволен, Мерфи. Şu sana epey kızmış Murphy.
Мистер Дженсен недоволен Говардом Билом и не хочет, чтобы он продолжал. Bay Jensen, Howard Beale konusunda mutlu değil ve devam etmesini istemiyor.
Он был недоволен последним взносом. Son ödemelerden pek memnun değildi.
Мистер Леланд, как ты можешь догадаться, недоволен. Bay Leland, tahmin edeceğin gibi, çok huzursuz.
А знаете, кто еще будет недоволен? Bir de kim mutlu olmayacak biliyor musun?
Я недоволен твоими клиентами. Müşterilerin beni mutsuz ediyor.
Это явный знак, что бог недоволен. Tanrının memnun olmadığına dair gerçek bir işaret.
Скажем, ради аргумента, что я нисколько не недоволен, что это лето заканчивается. Şu şekilde ifade edeyim, bu yaz bittiği için o kadar mutsuz olduğumu iddia edemem.
Мой хозяин будет недоволен. Ustam buna memnun olmayacak.
Я недоволен своей работой. İşimden memnun değilim.
Сначала генеральный менеджер команды Ларри Харрис был недоволен его переходом в 2005 году, но Мэйсон сказал, что он счастлив вернуться в Милуоки. Başlangıçta, onu 2005'te takas eden Bucks genel menajeri Larry Harris'e kızgın olsa da Mason, tekrar Milwaukee'de olmasından dolayı duyduğu mutluluğu ifade etmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!