Примеры употребления "неба" в русском

<>
Komo, который знает все секреты неба! Komo, sen cennetin tüm sırlarını bilensin!
Используя силу разума, орел становится повелителем неба. Kartal, içindeki gücü kullanarak gökyüzünün efendisi olmuştur.
Эсминец Стоктон докладывает о мусоре, падающем с неба. US destroyeri Stockton, enkazın gökyüzünden düştüğünü rapor ediyor.
Мне нужен кусочек голубого неба с небольшим количеством зелени. Bana bir parça biraz yeşil ile mavi gökyüzü lazım.
В Оз ничего хорошего не падает с неба. Oz'da gökyüzünden hiç iyi bir şey gelmez zaten.
Вождь должна узнать об этом от Людей Неба. Önder'in bunu Gök Halkı'nın ta kendisinden duyması gerek.
Корова падает с неба и развязывает трагедию. İnek gökyüzünden düşer ve trajediye sebep olur.
Солнце настолько ослепительное, что затрудняет просмотр неба. Güneş öylesine parlak ki gökyüzünü görmek gerçekten güç.
Друиды предсказали, что с неба упадет звезда. Kahinler, böyle bir şeklin gökyüzünde belireceğini öngörmüştü.
Я видел, как в парке что-то упало с неба. Tam Central Park'ın ortasına doğru gökyüzünden bir şeyin düştüğünü gördüm.
Как отсюда до неба! Ben buradan gökyüzüne kadar.
Я сын Земли и Звёздного неба. Ben Dünyanın ve Parlak Cennetin oğluyum.
Патэма, ты боишься неба? Patema, gökyüzünden korkuyor musun?
Ее состояние делает невозможным для нее лгать, даже о чем - то простом как цвет неба. Sağlık durumu yalan söylemesini hemen hemen imkansız kılıyor. Hatta gökyüzü rengi gibi basit bir konu da bile.
Столько маленьких лодочек, мраморных зданий и неба, что люди просто теряются среди них. Birçok mahzun küçük gemi, bina ve gökyüzü var. - Çok insan kaybetmiş gibiler.
Они приходят с неба? Onlar gökyüzünden mi geliyor?
Почему он просто рухнул с неба? Bu uçak gökten öylece nasıl düştü?
Ничего кроме неба чёрного от золы. Külle kaplı kara bir gökyüzünden başka.
Цифровой обзор неба (англ. "Digitized Sky Survey", "DSS") - оцифрованная версия фотографических атласов ночного неба. Digitized Sky Survey (DSS), geceleyin gökyüzünün çekilmiş fotoğraflarından oluşan pek çok atlasın sayısal versiyonu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!