Примеры употребления "не чувствовал" в русском

<>
Я давно не чувствовал себя таким отдохнувшим. Uzun zamandır kendimi bu kadar dinlenmiş hissetmemiştim.
Я не чувствовал столь глубокой связи с кем-то уже очень, очень давно. Çok çok uzun bir süredir kimseye karşı bu kadar derin bir bağlılık hissetmemiştim.
А угрозы не чувствовал? Hiç tehdit hissettin mi?
Я не чувствовал такого с момента... O zamandan beri bir aşama kaydedemedim.
До тебя я ничего не чувствовал. Seninle tanışana kadar hiçbir şey hissetmiyordum.
Никогда я не чувствовал себя таким одиноким. O an kendimi öyle yalnız hissettim ki.
Ничего более прекрасного в своей жизни я не чувствовал. Daha önce hayatımda bu kadar güzel bir koku duymamıştım.
Никогда не чувствовал себя таким беспомощным. Hayatımda hiç bu kadar çaresiz hissetmedim.
Ты не чувствовал приближение этого, потому что не обращал внимания. Bu sonucun çıkacağını fark edemediysen, demek ki yeterince dikkatini vermemişsin.
Чтобы ты не чувствовал себя обделенным, пока я буду вести эту малышку. Ben bu şeyi sürerken kendini daha az yetersiz hissetmene yardımcı olacak bir şey.
Я так себя не чувствовал уже многие месяцы. Ama son geçirdiğim bir kaç aydan daha iyiyim.
В жизни себя глупее не чувствовал. Kendimi hiç bu kadar aptal hissetmemiştim.
Я ничего не чувствовал касательно их. Onlar için hiç bir şey hissetmedim.
В жизни не чувствовал себя лучше. ama hiç bu kadar iyi hissetmemiştim.
Никогда ещё не чувствовал себя настолько чистым и одновременно настолько грязным. Hayatımda kendimi hiç o kadar temiz ve aynı zamanda pis hissetmemiştim.
Тому это не удавалось много раз, но не чувствовал, что это была потеря времени. Tom birçok defa başrısız oldu, ama bunun zaman kaybı oldugunu hissetmedi.
Несмотря на все свои ошибки, он не чувствовал сожаления. Bütün hatalarına rağmen hiç bir pişmanlık hissetmedi.
Я себя мультяшкой чувствовал. Çizgi karakter gibi hissettim.
Спасибо. Я чувствовал себя пособником ее преследователей. Kendimi onun cellatlarının suç ortağı gibi hissediyorum!
Чувствовал себя как идиот часами. Kendimi saatlerce pislik gibi hissettim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!