Примеры употребления "не слышит" в русском

<>
Не страшно, что она не слышит. Bence duyamıyor olmasında yanlış bir şey yok.
Он не слышит меня. O hiç duymuyor sanki.
А ему не покажется странным, что таких звуков он не слышит от нас? Bu durumda bizden de böyle sesler geldiğini duymuyor olması sence de tuhaf olmayacak mı?
Нас никто не видит и не слышит. Bizi ne duyuyor, ne de görüyorlar.
Бедняга почти не слышит. Zavallı adamcağız ağır işitiyor.
Мэнни не слышит тебя. Мэнни едет слишком быстро. Manny seni duyamaz, Manny çok hızlı gidiyor.
Ага, чуть погромче, никто не слышит. Ağam, biraz bağırsana, sesini kimse duymuyor.
Она спит, ничего не слышит. O uyuyor, hiçbir şey duyamaz.
Мама наверху ничего не слышит. Annem yukarıdan bir şey duyamaz.
Это девчушка, которая не слышит? Bunları o duyamayan kız mı çizmiş?
Никто тебя не слышит, Том. Seni kimse duyamaz, Tom.
Ребенок слышит: "Ложись в темноте!" Çocukların duyduğu şey ne, "Karanlıkta yat!
Если меня кто-нибудь слышит... Beni duyabilen biri varsa...
Золушка! Кто-нибудь меня слышит? Gergedan'dan Sindirella'ya, duyuyor musun?
Твоя напарница меня сейчас слышит, Арт? Şu anda ortağınla da konuşuyor muyum Art?
Уже три ночи он слышит голоса. Son üç gecedir bazı sesler duyuyor.
Бог услышал нас тогда. И он слышит нас сейчас! Tanrı o zaman bizi duydu ve şimdi de duyuyor.
Думаешь, Господь слышит тебя? Tanrı seni duyar mı sanıyorsun?
Артур сказал, что слышит какие-то крики. Arthur çığlık gibi bir şey duyduğunu söylemişti.
Он же бармен, он слышит всё. O Bir Barmen, O Herşeyi Duyar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!