Примеры употребления "не слушают" в русском

<>
Настоящие актёры не слушают режиссера. Gerçek oyuncular yönetmen emir almaz.
Глупые не слушают своё сердце И не дают шанс любви. Kalbinin sesini dinlemeyip aşka bir şans vermeseydin aptallık olurdu asıl.
Я ненавижу людей, которые меня не слушают! Beni dinlemeyen insanlardan nefret ederim! - Tanrım!
Нас не слушают, пока земля не затрясется. Yeryüzü bizi sallayana kadar kimse sözümüzü dinlemiyor sanırım.
Дети не слушают своих пап. Çocuklar babalarını da dinlemiyor ki!
Не слушают, что им говорят. Onlar söylemek bir şey dinlemek yok.
Они наблюдают и слушают. Bizi izliyor ve dinliyorlar.
Похоже, они только слушают входящие звонки. Sanırım bizi dinliyorlar ama, telefonu açmıyorlar.
Люди его слушают, Фриц. İnsanlar onu dinliyor, Fritz.
Щенки молча слушают, а когда история заканчивается, задают кучу вопросов: Yavrular dinler ama tek kelime etmezler. Ve hikaye bittiğinde çok soru sorarlar.
Но прямо сейчас люди слушают. Ama şu anda insanlar dinliyor.
И все вокруг слушают лишь тебя. Sonra herkes seni dinlemek zorunda kalıyor.
Мои сыновья слушают мать. Oğullarım annelerinin sözünü dinler.
А они его слушают. Onlar da gerçekten dinliyor.
Они читают книги. Они слушают музыку. Herkes kitabını okur, müziğini dinler.
Это они слушают на другом конце? Hattın ucunda dinleyenler onlar değil mi?
Какую музыку они слушают? Ne tür müzik dinliyorlardı?
Мужчины слушают своих женщин. Erkekler; kadınlarını dinlerler.
Взрослые тоже слушают классическую музыку. Ve yetişkinler klasik müzik dinler.
Они меня вообще слушают? Bunlar beni dinliyorlar mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!