Примеры употребления "не слушает" в русском

<>
Она же меня не слушает. Beni dinlediği bile yok zaten.
Зачем кричать, когда никто не слушает? Kimse dinlemese de, neden konuşuyor bu?
Никто меня не слушает! Beni dinleyen yok ki!
Моя мама меня не слушает. Annemden dolayı, dinlemez de.
Именно это я говорю последние лет, но никто меня не слушает. Tamam, sizin şimdi anladığınızı, yıldır beni dinleyen herkese, anlatıyorum.
Но сейчас нас не слушает, да? Şu an dinlemiyor ama, değil mi?
Иногда голова не слушает сердца. Bazen kalbin bildiğini kafa unutur.
Мы должны подыскать подходящую невесту, даже если он меня совсем не слушает. Uygun bir gelinin ilgisini çekmeliyiz o söylediğim tek bir kelimeyi dinlemiyor olsa bile.
А эти песни на вечер, когда никто не слушает. Aksi halde para kazanamam. Bu şarkıları geceleri çalıyorum. Dinlemezler çünkü.
Потому что Лайл никогда меня не слушает. Lyle asla beni dinlemez, diye mi?
Почему никто не слушает меня? Neden hiç kimse beni dinlemiyor?
Она никогда не слушает, невозможно вставить слово. Asla dinlemez, bir kelime bile söylemek imkansızdır.
Никто нас не слушает. Bizi dinleyen kimse yok.
Он никогда внимательно не слушает сказанное учителем. O, öğretmenin söylediklerine fazla dikkat etmez.
Выглядит как ручка, пишет как ручка и слушает как ручка. Kalem gibi görünüyor, kalem gibi yazıyor ve kalem gibi dinliyor.
Говорю же, он слушает свою, все меняется. Ona dedim, onun kasetini dinlerse her şey değişir.
АНБ все равно слушает каждый их звонок. NSA zaten her lanet konuşmayı mutlaka dinliyor.
Тедди Вест Сайд слушает. Teddy Batı Yakası konuşuyor.
Шеф Уолт Прайс слушает. Amir Walt Price konuşuyor.
Но человек не достаточно хорошо слушает. Ama insan dediğin fazla söz dinlemez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!