Примеры употребления "не решит" в русском

<>
Негативный подход проблему не решит. Olumsuz şeyler düşünmek sorunları çözmez.
Кулак не решит проблему. Senin yumruk problemi çözmeyecek.
Разрешат, но это не решит проблему. Herhalde demezler, ama bu sorunu çözmez.
Отпуск ничего не решит. Tatil bu durumu düzeltmeyecek.
Разве это не решит многих проблем? Bir sürü sorunumuzu çözmez miydi bu?
Возвращение Стива не решит твои проблемы. Stevie'yi almak sorunlarına bir çözüm olmayacak.
Пойдут ли молодые по следам своих предков и сохранят ли богатую культуру, решит будущее. Çocuklar atalarının ayak izlerini takip edip zengin kültürlerini koruyacaklar mı - gelecek karar verecek.
мая судья Фокс решит оставить ли показания Брендона, данные следователям, в качестве доказательства. Mayıs'ta Hâkim Fox, Brendan'ın dedektiflere verdiği ifadelerin kanıt olarak kabul edilip edilmeyeceğine karar verecek.
Брак решит все проблемы. Evlilik her şeyi çözecek.
Что если Супермэн решит всех убить? Ya Süpermen herkesi öldürmeye karar verirse?
Один из вас решит исход турнира. İçinizden biri turnuvanın akıbetine karar verecek.
Лорд Грэнтэм решит, как поступить. Yapılması gerekene Lord Grantham karar verecek.
Она решит, что делать со мной. Daha sonra beni ne yapacağına karar verir.
Если она решит его освободить... Eğer onu salmaya karar verirse...
Как только Англия решит отвоевать остров обратно, она бросит на это все силы... İngiltere burayı geri almaya karar verdi mi bu yolda seferber edeceklerinin ucu bucağı yok.
И кто-то другой решит мою участь. Buna karar vermesi de başkasına kalacak.
Капитан Тревиль решит, что королю нужно услышать. Kral'ın ne duyması gerektiğine Yüzbaşı Treville karar verir.
Картер решит этот вопрос. Carter bir çözüm getirecektir.
Пусть кто-нибудь взрослый решит проблему. Sorunu çözecek bir yetişkin göndersinler.
Король решит твою судьбу. Kaderine kral karar verecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!