Примеры употребления "не рассказала" в русском

<>
Линетт, ты даже не рассказала мне о своей беременности. Onunla konuşmalısın. Lynette, hamile olduğunu gelip bana bile söylemedin.
Почему она не рассказала? Peki bize neden bildirmedi?
Ты не рассказала кому нибудь еще? Başka kimseye söylemedin mi? -Hayır.
Подруга вам не рассказала? Arkadaşınız size söylemedi mi?
Почему ты не рассказала этого раньше? Bunu bana neden daha önce anlatmadın?
Аманда не рассказала тебе? Amanda sana söylemedi mi?
Хочешь сказать, Мэгги не рассказала про Уганду? Maggie sana Uganda'da neler olduğunu söylemedi mi yani?
Или ты ещё не рассказала им? Ya da onlara henüz söylemedin mi?
Дженнифер не рассказала вам о хранилище, да? Bak, Jennifer size kasayı anlatmadı değil mi?
Я ничего не рассказала о генетическом расстройстве. Genetik durumu hakkında ona bir şey söylemedim.
Поэтому ты не рассказала мне? O yüzden mi bana anlatmadın?
И ничего не рассказала мне? Ve bana söylemedin, ha?
А почему сразу все не рассказала? Niye o gün bunları bana anlatmadın?
Почему Минкс не рассказала нам, что она Дрилл? Minx, bize neden bunca zamandır Drill olduğunu söylemedi.
Разве Лусиана не рассказала? Luciana sana anlatmadı mı?
Я ничего не рассказала детективу. O dedektife hiçbir şey söylemedim.
Его жена Фрида Уриз рассказала о давлении, которое она также ощущала, работая вместе с Адаме: Karısı Frida Urtiz, kocası ile birlikte çalışmaları nedeniyle ağır baskı altında kaldığını söyledi:
Общаясь с корреспондентом Global Voices Online, Бэлл рассказала о том, как на нее это повлияло. Beall, Global Voices Online'a proje fikrinin nasıl başladığını anlattı.
Эбби будет в порядке. Рэйвен рассказала ей, что делать. Ve Abby de iyi olacak, Raven nasıl iyileştiğini anlattı.
Хотя Камилла и рассказала вам эту потрясающую историю, ничего не должно измениться. Camille size doğru ve uzun bir hikaye anlattı, ama değişmeye gerek yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!