Примеры употребления "не рассказал" в русском

<>
Хорошо, что я не рассказал тебе всех секретов. Sana bütün sırlarımı vermemem akıllıca olmuş, değil mi?
Поэтому он не рассказал о своем браке? Bu evliliği saklamanızın asıl sebebi bu anlaşmazlıklar?
Меня били, пока я все не рассказал им. Güney Harmon hakkında her şeyi anlatıncaya kadar canımı çıkarttılar.
Гейб тебе не рассказал? Gabe sana söylemedi mi?
Я не рассказал про мои. Ben, kendi hayatımı anlatmadım.
Почему ты раньше не рассказал? Neden bana daha önce söylemedin?
Что еще ты мне не рассказал? Bana söylemediğin daha başka ne var?
Почему ты мне это не рассказал? Neden, hiç bir şey söylemedin?
Хосе не рассказал тебе? Jose sana anlatmadı mı?
Он расскажет все, если уже не рассказал. Henüz konuşmamışsa bile elbet onlara her şeyi anlatacak.
Поэтому он еще ничего не рассказал графу. Bu yüzden de henüz Lord hazretlerine söylemedi.
Лучше вопрос -- почему он не рассказал? Daha iyi bir soru-- neden o söylemedi?
Кое-что я тебе не рассказал. Sana söylemediğim bir şey var.
Уорд не рассказал тебе? Ward sana anlatmadı mı?
Зря ты не рассказал. Suçunu itiraf etmen gerek.
Почему он не рассказал мне? Bana bunu neden söylemedi ki?
Уилл, ты случайно никому не рассказал про беременность? Will. İnsanlara hamileliğimden bahsetmiş olma ihtimalin var mı acaba?
Келлан ничего особо не рассказал о моём сыне. Kellan, oğlumla ilgili pek bir şey söylemedi.
Никто ему ещё не рассказал о Пэррише. Çünkü kimse ona Parrish'ten söz etmedi daha.
Пока я не рассказал всем правду. Eğer olmasaydın, onlara gerçeği söylerdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!