Примеры употребления "не прошло" в русском

<>
Еще даже года не прошло. Henüz bir sene bile olmadı.
Не прошло и трех месяцев! Üç aydan sonra beklemeyi bırakmıştım!
Гас, не прошло даже часов. Gus, daha saat bile olmadı.
Даже недели не прошло. Bir hafta bile olmadı.
Не прошло и двух часов. Daha iki saat bile olmadı.
Не прошло и двух часов как канат был готов и испробован. İki saatten daha kısa bir sürede, halatı hazırlayıp hücreyi temizledik.
Не прошло и -х минут. ему бы поменьше сладостей есть. Yarım saati geçmemiş. Şeker hastalığı belirtileri. Çok fazla şeker yiyor.
Ещё двух дней не прошло. Daha iki gün bile olmadı.
Джордж, двух месяцев не прошло после смерти Рекса. George, Rex öleli henüz iki ay bile olmadı.
Не прошло и минут. On dakika bile olmadı.
О, вы уже тут, даже минуты не прошло, дорогуша. Bak sen, bir dakikadan daha erken bir sürede gelmişsin, tatlım.
"Это не прошло хорошо" "Pek iyi gitmedi."
С техосмотра и месяца не прошло. Bakımını yaptıralı bir ay bile olmadı.
Как прошло с Джудит? Judith işi ne oldu?
Так понимаю все прошло хорошо здесь? Buradaki iş de iyi gitti galiba.
Как прошло с Мерлином? Merlyn işi nasıl geçti?
Привет, напарник. Как прошло свидание? Selam ortak, randevun nasıl geçti?
Как прошло твое дело? İşin iyi gitti mi?
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
Прошло всего где-то полтора дня с того момента, как выпускники старшей школы пропали. Liseli öğrencilerin kaybolmasından bu yana, 5 gün geçti ve hala haber alınabilmiş değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!