Примеры употребления "не пропустила" в русском

<>
Я ничего не пропустила, правда? Hey. - Kaçırmadım değil mi?
Я смотрю "Анатомию страсти", еще ни серии не пропустила. Ben "Grey's Anatomy'i hep izledim mesela, tek bir bölümünü kaçırmadım.
Посмотри, не пропустила ли чего полиция штата. Yerel polis bir şey kaçırmış mı bir bakın.
Да ладно тебе. Я не пропустила ни одного праздника здесь. Haydi ama her hafta sonu geliyorum, bu gece yılbaşı.
Не хочу тебя беспокоить, но я ничего не пропустила? Rahatsız etmek istemem ama benim görmediğim bir şey mi var?
Ну, хоть про трафареты не пропустила. Şükürler olsun ki numaralarla boyama dersini kaçırmadım.
Я не пропустила ничего. Hiçbir şeyi gözden kaçırmadım.
Как я это пропустила? Nasıl kaçırdım ben onu?
Я пропустила, начну сначала. Yeri kaçırdım, baştan başlayacağım.
Ты пропустила сегодня служения. Bu geceki yemeği kaçırdın.
Ну, моя мама - королева условностей, а я пропустила семейное событие. Her neyse, annem protokol kraliçesidir ve ben de bir aile olayını kaçırdım.
Кажется, я многое пропустила. Kaçırdığım çok şey var gibi.
Ты пропустила такую вечеринку! Büyük bir partiyi kaçırdın.
Я что пропустила первое? İlkini ben kaçırdım mı?
Наверно, я пропустила осколок. Bir parça gözümden kaçmış olmalı.
Я что-то пропустила? Снова? Yine mi bir şeyler kaçırdım?
Прости, я пропустила твою пьесу. Ama özür dilerim, oyununu kaçırdım.
Я вроде как пропустила сроки, когда, ну знаете, была бесчувственной стервой. Aslında ben son başvuru tarihini kaçırmış olabilirim. Biliyorsunuz işte duygusuz bir kaltak olmak yüzünden.
Ты столько всего пропустила, Пили. Bütün gereksiz şeyleri kaçırdın, Pili.
Я что-то пропустила, мальчики? Birşey mi kaçırdım, çocuklar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!