Примеры употребления "не пробовала" в русском

<>
Небось, не пробовала. Eminim daha bira içmemişsindir.
Ты никогда раньше не пробовала такое? Daha önce hiç yemedin değil mi?
Ты не пробовала это с Рэем? İlginç şeyleri Ray'e sokmayı denedin mi?
А тесто не пробовала? Peki karıştırdığında tatmadın mı?
Так долго не пробовала ни кусочка. Uzun zamandır bir dilim bile yememiştim.
Я никогда раньше не пробовала. Ekstasi. Daha önce hiç denemedim.
Я никогда не пробовала раз-зачаровать людей. Birisinin büyünün etkisinden kurtarmayı hiç denemedim.
Отличная тренировка кстати, если ты еще не пробовала. İyi bir egzersizdir, söyleyeyim, eğer hiç denemediysen.
Уже давно не пробовала. Uzun zamandır hiç denemedim.
Ты не пробовала перезапустить систему? Sistemi yeniden başlatmayı denedin mi?
Ты не пробовала никаких новых медикаментов, или косметики, или чистящих средств, или еды? Yeni bir ilaç, kozmetik ürünü deterjan, temizlik ürünü, ya da yemek denedin mi?
Ирония в том, что я никогда не пробовала наркотики, не говоря уж о новых синтетических. Asıl saçma olan, ben yeni tasarlanmış lüks bir uyuşturucuyu bırak normal uyuşturucu kullanılan partilere dahi gitmem.
Ты пробовала яблочный пирог? Elmalı turta yedin mi?
Положительный тест означает, что она пробовала однажды. Testin pozitif çıkması bir kez denedi anlamına gelir.
Ты когда-нибудь пробовала бегать по песку? Hiç kumların içinde koşmayı denedin mi?
Ты пробовала кормление грудью? Hiç emzirmeyi denedin mi?
Один раз пробовала с козликом. Hatta bir keresinde şu keçiyle.
А теплую воду ты пробовала? Sıcak su metodunu denediniz mi?
Ты пробовала до нее дозвониться? Onu sen aramayı denedin mi?
Ты пробовала сладкую кукурузу в середине Июля? Temmuz ortasında tatlı mısır yedin mi hiç?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!