Примеры употребления "не прав" в русском

<>
Установить, прав я или не прав, Гастингс. Hastings, haklı mı yoksa haksız mı olduğumu öğrenmeye.
Вы, второкурсник, утверждаете, что Стивен Хокинг не прав? genç adam şimdi sen bana Stephen Hawking hatalı mı demek istiyorsun?
Чтобы позлить Парк или доказать, что Хаус не прав? Park'ı sinir etmek mi, yoksa House'un yanıltmak için mi?
Ты не прав насчет Фостера. Я докажу тебе это. Foster konusunda yanılıyorsunuz ve ben de hepinizi bunu kanıtlayacağım.
Джоел Стивенс, ты не прав. Joel Stephens, hayır, yanılıyorsun.
Ты не прав с Беатриче. Beatrice üzerinde hiçbir hakkın yok.
Меня проняло уже на "я был не прав, я нуждаюсь". "Hatalıymışım. Gerçekten de ihtiyacım varmış". dediğinizde zaten ben tav olmuştum.
Пер известен как один из активных иностранных журналистов, освещающих во многих шведских изданиях и активистских веб сайтах (таких как Электронная Интифада) волну трудовых забастовок в Египте и тему нарушения прав человека. Per, Mısır'daki son grev dalgasını ve insan hakları ihlallerini çeşitli İsveç yayınları ve Electronic Intifada gibi web sitelerine yazan en aktif yabancı yazarlardan sayılıyor.
Используя сильные слова в посте в Facebook, Иззат Амон, защитник прав таджикских мигрантов в Москве, сравнил жестокость российских миграционных центров с Холокостом. Ağır şekilde yazılan bir Facebook yazısında, Moskova'da göçmen hakları aktivisti olan Izzat Amon, Rus göçmen merkezlerinin zalimliğini Holokost ile kıyasladı.
В стране имеет место строгое регулирование СМИ, особенно когда дело доходит до обсуждения политики и прав человека. Özellikle politika ve insan hakları konularında sıkı bir basın düzenlemesi mevcut.
Гэрри по существу прав. Harry haklı, aslında.
Чую нутром, он прав. İçgüdülerim çocuğun haklı olduğunu söylüyor.
Это дело затрагивает вопросы гражданских прав, заявил адвокат русского Джеймс Б. Донован. Rus ajanının avukatı James B. Donovan'a göre dava sivil hak sorunlarını ortaya koymuştur.
Он мне соврал или был чертовски прав? GPS'im bana yalan mı doğru mu söylüyor?
Но всё-таки он прав. Sonuçta, adam haklı.
А Стрингер был прав насчет всего этого дерьма. Bu zenci String bu konuda haklıymış, dostum.
дядя Никола всегда был прав. Nicola amca her konuda haklıydı.
Ваша честь, мистер Спектер прав. Sayın Hakim, Bay Specter haklı.
Мой старик всегда прав. Benim ihtiyar hep haklıydı.
Он прав, зайка. Çok haklı, tatlım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!