Примеры употребления "не помню" в русском

<>
Нет, я был за рулем, я не помню, мы были под кайфом? Zaten biz uçmuş bir haldeydik, öyle değil mi? Öyle olsa bir şey hatırlamazdık.
Я уже не помню, что готовил. Bunun hangi yemek için olduğunu bile bilmiyorum.
Не помню, чтобы это имя принадлежало Куин Консолидейтед. Öyle bir şirketin Queen konsolite şirketlerinden biri olduğunu hatırlamıyorum.
Не помню, чтобы читал такой пункт. Çünkü ben de o maddeyi okuduğumu hatırlamıyorum.
Не помню, благодарил ли я тебя хоть раз. Sana en son ne zaman teşekkür ettiğimi bile hatırlamıyorum.
Я не помню, чтобы блендер работал так громко. O makine daha önce hiç bu kadar gürültülü çalışmamıştı.
В яму наступил, не помню. Bir deliğe filan bastım herhalde. Bilmiyorum.
Секунду, я не помню такого. Durun biraz, bu odayı hatırlamıyorum.
У меня ощущение, что я многого не помню. İçimden bir ses hatırlamadığım bir sürü şey var diyor.
Не помню, Аркадий, какая-то компания. Bilmiyorum, Arkady, bir şirket işte.
Ничегошеньки из этого не помню. Tek bir şey bile hatırlamıyorum.
Я вообще ничего не помню о предыдущих родах. Kahretsin, önceki zamanlardan kalan her şeyi unutmuşum.
Я не помню тебя больше чем я помню это парня Бартовски. Seni ya da o Bartowski denen adami hiç ama hiç hatirlamiyorum.
Не помню, чтобы мы ссорились. İki gün önce kavga ettiğimizi hatırlamıyorum.
Я совсем не помню мужа. Kocama dair bir şey hatırlamıyorum.
Почему я не помню их имён? Neden isimlerini hatırlamıyorum? - Ryan.
Не помню, когда в последний раз я просил официанта поблагодарить повара. En son ne zaman bir garsondan, şefe övgülerimi iletmesini istediğimi hatırlamıyorum.
Не помню, чтобы я разрешал тебе приводить друзей. Arkadaşlarının ziyareti için bir ayarlama yapmaya izin verdiğimi hatırlamıyorum.
Не помню, чтобы слышала о грабителе в маске. Maskeli bir soygun ile ilgili hiçbir şey duyduğumu hatırlamıyorum.
Не помню, чтоб тусовки и бухло давали мне хоть миллионную долю этой радости. O hissin milyonda birini yaşatabilen tek bir parti ya da içki gecesi aklıma gelmiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!