Примеры употребления "не одолеть" в русском

<>
Техниками Цветочных Ниндзя меня не одолеть. Bir Çiçek Ninjası'nın teknikleri beni yenemez.
Я отступил, думая, что их никак не одолеть. Onları yenmenin hiçbir yolu olmadığını düşündüğüm için geri adım attım.
Если он враг Круэллы, может, ему известен способ её одолеть. Eğer Cruella ile düşmanlarsa, belkide onu yenmenin en iyi yolunu biliyordur.
Ты хочешь одолеть его. Hala onu yenmek istiyorsun.
Если мы все выйдем, мы сможем одолеть их. Kaldıramıyorum bunu. Eğer hepimiz aynı anda çıkarsak onları yenebiliriz.
Да, она помогла ему одолеть Влада Дракулу. Evet, onun Vlad Dracul'u yenmesine yardım etmişti.
Прежде чем утреннее солнце коснётся ритуального алтаря, ты должен одолеть последнего стража, чтобы заполучить противоядие. Güneşin ilk ışıkları ritüel sunağını aydınlatmadan önce panzehiri elde etmek için son bir muhafızı mağlup etmen gerekecek.
Я единственный, кто мог бы помочь его одолеть. Ben, onu yenmek için sana yardım eden kişiydim.
Мы можем их одолеть. Onları alt edebileceğimizi anlatmaya.
Самураю удалось одолеть нас. Samuray bizi yenmeyi başardı.
Пока у Тарка есть хоть одна рука, его трудно одолеть. Ancak bir Thark onun kellesini alırsa hükmüne son verip fatih olur.
Я пытался одолеть её. Kendi başıma yenmeye çalıştım.
Теперь не остается сомнений, что только ты можешь одолеть её. Şimdi her şey çok daha açık. Onu yenebilecek tek kişi sensin.
Запомни, только копьё трёх богов может одолеть Кроноса. Unutma, sadece Üç Tanrı Mızrağı, Kronos'u yenebilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!