Примеры употребления "не могу объяснить" в русском

<>
Послушайте, я не могу объяснить это яснее. Bak, daha açık bir şekilde açıklayamam bunu.
Но я не могу объяснить странное разнообразие жертв. Fakat kurbanlarını neye göre ve nasıl seçtiğini anlayamıyorum.
Я не могу объяснить. Emilie, sana açıklayamam.
Не могу объяснить, тебе нужно самому увидеть. Тебе нужно вернуться ко мне. Чтобы я опять смогла улыбаться, тебе нужно снова меня полюбить. Anlatamam, görmen lazım. Bana geri dönmen lazım. Yeniden gülmem için beni baştan sevmen lazım.
Послушай, я все могу объяснить.. Kapa çeneni! Dinle, açıklayabilirim.
Ситуация коснулась и меня лично, я просто не могу понять такую несправедливость и отвратительную скандальную попытку эксплуатации региона. Durumdan zarar gören birisi olarak bu haksızlığa ve istismara anlam veremiyorum.
Вот как я могу объяснить Большой Холл! Bu Büyük Salona olanları nasıl açıklayacağım.!
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Могу объяснить позже, но... Matematiğini sonra açıklayabilirim, ama...
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Сэр, прошу, я могу объяснить. Lütfen, bağışlayın, efendim, açıklayabilirim.
Я проверила всё. Не могу понять, почему люстра не горит. her şeyi kontrol ettim avizenin çalışmaması için hiç bir neden yok.
Я могу объяснить практически всё. Açıklayamayacağım çok az şey vardır.
Я не могу потерять работу из-за сбоя системы. Senin sistemin bozuk diye bu işi kaybedemem ben.
Я могу объяснить. У Марианны прекрасное сердце. Marianne'ın çok güzel bir kalbi olduğunu söyleyebilirim.
Не могу выбросить из головы повышение Тары. Tara'nın terfi etmiş olmasını hâlâ aklım almıyor.
Я чист, как младенец, чего не могу сказать о твоих брюках. Anamın ak sütü gibi temizim ben, senin diğer adamlar için söyleyemem tabii.
Поэтому я не могу этого сделать, я просто оставлю его тебе. Benim okuyamayacağımı söyledi. Okumamam gerekiyor, bu yüzden senin için burada bırakıyorum.
Я ведь министром тебя не могу назначить. Çünkü seni gibi bir vekil tayin edemem.
Не могу поверить, что я тебя слушаю. Hayır, artık söyleyeceğin bir kelimeyi dahi dinlemeyeceğim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!