Примеры употребления "не изменила" в русском

<>
И даже после этого ужасающего террористического акта Норвегия не изменила своей системы. Sonuç olarak, bu korkunç terör eyleminden sonra, Norveç sistemini değiştirmedi.
Интеграция не изменила законы природы... Ama bütünleşme askeriyenin kendi doğasını...
Появившись там, ты изменила отпечаток, и я это почувствовала, увидела тебя. Senin orada oluşun bu damgayı değiştirdi ve ben bunu hissettim, seni fark ettim.
Ему тоже жена изменила. Onu da karısı aldatmış.
Она переехала и изменила фамилию. Bu kadın taşınıp soyadını değiştirmiş.
Я изменила тебе. Теперь, ты должен изменить мне. Ben seni aldattım, senin de beni aldatman lazım.
Эта работа изменила мою жизнь. Bu iş benim hayatımı değiştirdi.
Только изменила пару рецептов. Sadece birkaç tarifi değiştirdim.
Их любовь навеки изменила ход истории. Onların aşkları tarihin akışını tamamen değiştirdi.
Почему ты всё изменила здесь? Burdaki her şeyi neden değiştirdin?
Я изменила Келли, ясно? O zaman farklıydı. Callie'yi aldattım.
Элейн, ты изменила мою жизнь. Elaine, hayatımı bir anda değiştirdin.
Анна изменила мою жизнь. Anna benim hayatımı değiştirdi.
Прошлая ночь многое изменила для меня. Dün gece işler benim için değişti.
Эта хакерская атака все изменила. Bu hacklenme olayı işleri değiştirdi.
Безумно простой идеей, которая изменила все. Her şeyi değiştiren çok basit bir fikir.
Я его изменила в пятницу. Doğrusu onu cuma günü değiştirdim.
Алабама определенно изменила тебя. Alabama seni kesinlikle değiştirdi.
Она изменила бортовой номер. Uçağın kuyruk numarasını değiştirdi.
Смерть отца сильно изменила ее. Babasının ölümü onu gerçekten değiştirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!