Примеры употребления "не заметят" в русском

<>
Просто прилететь туда, надеяться, что нас не заметят, и войти в дверь? Sadece o tarafa uç, in bizi fark etmemelerini ümit et ve kapıya yürü mü?
Остальные этого не заметят. Diğerleri beni böyle görmeyecek.
В такой толпе нас не заметят. O kadar kalabalıkta fark etmezler bile.
Они этого даже не заметят. Ortalığı dağınık da görmüşlerdi zaten.
Они нас не заметят. Bizi hiçbir zaman göremeyecekler.
Покупатели и не заметят. Müşteriler fark etmez ki.
Это целая структура. Они тебя заметят. Etrafi duvarlarla çevrili, geldigini görürler.
Я.. хочу быть лидером.. и делать вещи, которые люди заметят. Bir lider olmak istiyorum ve her şeyi insanların fark edeceği gibi yapmak istiyorum.
Знаешь думаешь, остальные заметят? Sence insanlar fark eder mi?
Если вас заметят, будут стрелять на поражение. Eğer onları görürseniz, gördüğünüz yerde ateş edeceksiniz.
Они заметят, если я залью кровью сухие пайки. Kurutulmuş gıdaların orada kanamam devam ederse bizi fark ederler.
Если они заметят, будут последствия. Для Нас обоих. Fark edecek olurlarsa ikimiz için de sonuçları ağır olur.
Вернись, они тебя заметят. Buraya gel, seni görecekler.
Пусть твою статью заметят более важные учёные. Çalışmanı daha önemli bilim insanlarına fark ettirmelisin.
В этой толпе они обязательно заметят мое отсутствие. Kapatmam lazım. Bu kalabalıkta gittiğimi kesin fark ederler.
Да ладно, его не только заметят. İnsanlar bunun farkına varmakla kalmaz. Ondan bahsederler.
Мордашка, теперь они тебя заметят. Bu herifler senin peşinden gelecektir Face.
Если меня заметят, я должен отбиваться. Ay ışığında beni görürlerse ateş açabilir miyim?
Нет. Это сразу же заметят. Hayır, çok dikkat çeker.
Нынешние дети кетчупа. Думаете, они такое заметят? Ketçap nesli, bunu fark eder mi dersiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!