Примеры употребления "не желает" в русском

<>
Мадам не желает попробовать вино? Hanımefendi şarabı test edebilirler mi?
Сейчас король не желает слушать меня. Şimdiye kadar kral beni dinlemeyi reddetti.
Когда человек болеет, он не желает... Bir adam hasta olduğunda, istemez ki...
Тетя Тунде не желает вам ничего плохого. Tünde Teyzem, sana zarar gelmesini istemez.
Отца-монстра, который не желает быть мертвым. Ona simgesel otorite kazandıran bir şeye sahiptir.
Суд не желает тебе вреда. Divan sana zarar teşkil etmiyor.
Савойя не желает вражды. Savoy hasmınız olmak istemiyor.
Я схожу посмотреть, не желает ли дама подкрепиться или еще крема для загара. Ben gidip bayanın içeceğe ya da güneş kremine ihtiyacı var mı diye bir bakacağım.
Доктор не желает видеть вас сегодня. Doktor sizi bu gece görmek istemiyor.
Все хотят твоего благополучия, никто не желает неудач. Herkes senin başarıIı olmanı ister kimse başarısız olmanı istemez.
Леди не желает снять свою одежду? Acaba bayan kıyafetlerini çıkarmak ister mi?
Этот тип не желает брать трубку. Bu Ahjussi telefonuna cevap vermeyi reddediyor.
Но он не желает опять туда. Fakat oraya gerçekten geri dönmek istemiyor.
Если кто-то из вас не желает играть, сейчас у вас есть возможность уйти. Eğer oyuna katılmak istemeyen varsa, şu an odayı terk etmek için son şansınız.
Бог не желает мне зла. Tanrı bana zarar vermek istemiyor.
Влюблённая пара не желает портрет? Sevimli çiftin portresini çizeyim mi?
что не желает видеть тебя больше секунды. Seni bir saniyeden fazla görmek istemediğini söyledi.
Чейз и слышать не желает про операцию. Chase bu ameliyatla bir ilgisinin olmasını istemiyor.
Кое-кто не в настроении не желает крепенького Альфи? Küçük Alfie'ye karşı istek duyan biri var mı?
Он не даёт двигаться вперёд, и не желает этого. Hiçbir şeyin gitmesine izin veremiyor, ya da gitmesini istemiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!