Примеры употребления "не говорить" в русском

<>
Я попросил его не говорить тебе. Ayrıca, sana söylememesini rica ettim.
Главное, ничего не говорить, пока не появится твой адвокат. Asıl önemli olan şey, avukatın gelene dek bir şey söylememen.
Мы обещали Билу не говорить об этом. Bir şey demeyeceğimize dair Bill'e söz vermiştik.
Я же просил тебя ничего не говорить. Artie. - Sana ağzını açmamanı söylemiştim.
Только о Донне больше не говорить. Sadece Donna hakkında daha konuşmak yok.
Хочешь сказать, что мой отец знал, и попросил не говорить мне? Babamın da haberi var ve sana, bana söylememeni söyledi, öyle mi?
Они могли бы нас выручить и никому не говорить. Bize yardım etmeye razı olabileceklerini ve kimseye bahsetmeyeceklerini düşünüyorum.
Обычно это стеснительные разговоры, неловкое молчание повторение слов, которые ты бы хотел не говорить. Genellikle garip konuşmalar, rahatsız edici sessizlikler olur, keşke söylemeseydim dediğin şeyler kulağında sürekli çınlar.
Что даёт тебе право слушать нас и ничего не говорить о себе? Bizi dinleyip de kendin hakkında bir şey paylaşmama hakkını sana kim veriyor?
Линь умоляла меня не говорить правду. Lin, gerçeği söylememem için yalvardı.
Думаю, просто пиарщики Элисон напомнят нам не говорить ерунду. Sanırım Alison'ın halkla ilişkiler personeli saçma bir şey söylemememizi hatırlatacak.
Если я дам тебе реальные прогнозы, обещаешь не говорить их на сцене? Eğer sana gerçek öngörüleri verirsem,.. sahnede tekrar etmeyeceğine söz verir misin?
Меня кое-кто конкретно попросил не говорить. Birisi tarafından özellikle Addison'a söylememem istendi.
Можно не говорить "призрак" в таком контексте? Acaba "rukh" u cümle içinde kullanabilir misin?
Ты обещала ничего не говорить. Bir şey yapmayacağına söz vermiştin.
Когда вы зависаете с ним одни, Билл просил тебя не говорить что-нибудь маме? Onunla tek başına keyfinize bakıyorken, Bill annenden bir sır saklamanı istedi mi hiç?
Так старалась это в себе подавить и игнорировать это и просто не говорить. Bunu içime gömmek, görmezden gelmek ve söylememek için büyük bir mücadele veriyordum.
торжественно клянусь не говорить друзьям, что Квин стриптизерша. Yemin billah ederim ki Quinn'in striptizci olduğunu arkadaşlarımıza söylemeyeceğim.
Крис просил никому не говорить. Chris bana kimseye anlatmamamı söyledi.
Но также не говорить этих слов вслух. Ama bu kelimeleri sesli söylememeni de söyledim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!