Примеры употребления "не видишь" в русском

<>
Часами ничего не видишь, ничего не слышишь. Hiçbir şey düşünmeden ya da hissetmeden geçen saatler.
Руслан, можно разыграть эндшпиль, который ты не видишь. Ruslan, bir son aşama var ve sen bunu göremiyorsun.
Ты не видишь ничего странного в этой постели, Куини? Sencede bu yatakta garip bir şey yok mu, Queenie?
Джейн, разве ты не видишь, что разрушена не только репутация Лидии. Jane, Lydia'nın kötü olarak bilinmesinden daha fazlası söz konusu. Bunu görmüyor musun?
Мой стакан наполнен, не видишь? Bardağım zaten dolu, görmüyor musun?
"Сестра моя Анна, ты не видишь, кто-нибудь идёт? "Anne, ablacığım, bir şeyin yaklaştığını görmüyor musun?"
Не видишь в этом ничего неправильного? Bunda yanlış bir şey görmüyor musun?
Миллион фунтов, а ты их не видишь. Bir milyon sterlin söz konusu ama anlayamıyorsun ki!
Не видишь, какой он несчастный? Ne kadar perişan, görmüyor musun?
Почему ты не видишь в людях хорошее? Neden insanların içindeki iyi tarafı hiç göremiyorsun?
Ты не видишь, мы находимся в середине чего-то очень нормального здесь? Şimdi olmaz. Her şeyin normal olduğu bir konuşmanın ortasında olduğumuzu görmüyor musun?
Не видишь, чего тебе уже стоило отрицание? İnkâr etmenin sana neye mâl olduğunu görmüyor musun?
Постой, Коул, ты не видишь главного. Bekle, Cole, sanırım bir noktayı kaçırıyorsun...
Ты не видишь всю картину, она тебя возненавидит. Hiçbir şey olmamış gibi devam etmez. Senden nefret edecektir.
Как читать то, что не видишь? Okumak için görmem lazım, değil mi?
Ты не видишь всей картины происходящего. Bay Singleton bizi nelerin beklediğinden habersiz.
Легко любить того, кого почти не видишь. Günde bir saat görüştüğün birisini sevmek çok kolaydır.
Не видишь, я работаю? Şu an çalıştığımı görmüyor musun?
Не видишь, это становится унизительным? Ne kadar aşağılayıcı olduğunu görmüyor musun?
Ты даже не видишь разницы между ним и тем человеком. Aradaki farkı bile bilmiyorsun o ve orada karşılaştığın adam arasında.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!