Примеры употребления "не видеть" в русском

<>
Каждый день смотреть в зеркало, и не видеть там ничего. Это сомнительное удовольствие. Her gün aynaya bakıp, hiçbir şey görmemek gereğinden fazla değer biçilmiş bir zevk.
Куда мне бежать, чтобы не видеть этого хитрого лиса? O kurnaz suratı görmemek için Roma'dan ne kadar uzaklaşmam gerekiyor?
Можно смотреть в упор и ни черта не видеть. Почему? Hani bir şeye dosdoğru bakar ama yine de göremezsin ya.
Поверь, не видеть тебя - большое испытание для него. Seni terk etmek belki de dünyada yaptığı en zor işti.
И я понимаю, что она закрывает их, чтобы меня не видеть. bilirsin, kapanır, gözler o anda. ve beni susturmak için gözlerini kapatır.
И поверьте мне. Лучше вам этого не видеть. Ama emin olun ki o videoları görmek istemezsiniz.
Легче видеть паттерны когда они не являются нашими. Söz konusu biz olmayınca örnekleri görmek daha kolay.
Ах, мне так неприятно видеть тебя в цепях. Oh, seni demirlerle görmekten öyle nefret ediyorum ki.
Судья хочет тебя видеть. Hakim seni görmek istiyor.
Рад тебя видеть, Свитс. Seni görmek güzel, Sweets.
Фиона, крошка, рад тебя видеть. Bebeğim Fiona, Seni görmek ne güzel.
Джеки, тут кое-кто хочет тебя видеть. Jackie, seni görmek isteyen biri var.
Все, кто желал видеть тебя униженным. Seni madara olmuş halde görmek isteyen herkes.
Рад видеть вас, мистер Юсеф. Sizi gördüğüme sevindim, Bay Yussef.
Приятно видеть людей, дерущихся на кулаках. Erkeklerin yumruk yumruğa dövüştüğünü görmek ne güzel.
Какой-то жирный пузырь хочет вас видеть. Bir yağ fıçısı sizi görmek istiyor.
"Не хотим видеть тебя в печали... "Seni böyle üzgün görmek hoşumuza gitmiyor.
Тензин, рад вас видеть. Tenzin, seni gördüğüme sevindim.
Рада видеть вас, графиня. Sizi gördüğüme sevindim, Kontes.
Графа Дракулу я хочу видеть больше всех. Bu gece özellikle Kont Drakulayı görmek istiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!