Примеры употребления "не верил" в русском

<>
Я никогда не верил Вам. Sana hiç bir zaman inanmadım.
Я не верил тебе тогда и не верю сейчас. Sana o zaman da inanmadım, şimdi de inanmıyorum.
Это секрет, в который никто никогда не верил. Daha önce kimsenin inanmadığı bir sırrı açığa vurmak için.
Не верил ни секунды. Bir an bile inanmadım.
Я тоже не верил ему. Ben de ilk başta inanmamıştım.
Джо никогда не верил мне. Joe hiçbir zaman bana inanmadı.
Сначала я не верил себе. İlk başta ben de inanmadım.
Майор не верил словам Джейкоба. Vali, Jacob'un dünyasına inanmadı.
Райн прости что не верил тебе. Ryan, üzgünüm ben sana inanmadılar.
Им никто не верил, ибо это влиятельный человек с еще более влиятельной матерью. Kimse onlara inanmadı çünkü hikâyede güçlü biri ve ondan da güçlü bir anne vardı.
Послушайте, я никогда не верил в одержимость до этого момента. Bakın, bu olaya kadar ele geçirilme diye bir şeye inanmıyordum.
Да, я выбрал сторону. Я верил во что-то. Evet, bir taraf seçtim, bir şeye inandım.
Он единственный, кто всегда верил в меня. En başından beri bana inanan bir tek oydu.
Барби всегда верил что есть другой способ. Barbie hep başka bir yol olduğuna inanmıştı.
Или как я верил Брэйди в школе. Ya da okulda Brady'e güvendiğim gibi mi?
А я всегда верил. Bense her zaman inandım.
Он хочет чтобы, кто-нибудь разбивший часы в Питсбурге верил в то, что это не просто так? Ne yani, Pittsburg'da bir saati delen bir adamın bir tür gizli süper güçleri olduğuna inanması mı bekliyor?
Думаешь, кто-то верил в твою... Bu saçmalıklara inanan var mı sanıyorsun?
Габриель верил, что он - пылающий меч. Gabriel kendisinin ateşin kılıcı olduğuna inandı. Deli mi?
Отец верил, что человек способен достичь совершенства. Babam 'insan mükemmelliğinin' mümkün olduğuna inanırdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!