Примеры употребления "нашу дружбу" в русском

<>
Tаким образом мы избегаем неловкости и, избегая неловкости, мы в состоянии поддерживать нашу дружбу. Böylece tuhaf anları atlatırız. Tuhaf anları atlattığımız için arkadaşımız da sürer. Sonuçta bu önleyici bu tedbir.
Это не просто разрушило нашу дружбу. Это уничтожило мою дружбу с Джеммой. Sadece seninle olan arkadaşlığımızı mahvetmekle kalmayıp Gemma ile olan arkadaşlığımızı da mahvettin.
Я не хотел рушить нашу дружбу. Bak, bunun arkadaşlığımızı etkilemesini istemiyorum.
А наши отношения с Лорел нарушили нашу дружбу разными способами. Laurel ile birlikte olmam dostluğumuzu farklı yerden ihlal etmek demek.
Мы с Вероникой уповали на нашу дружбу и волшебство. Veronica ve benim güvendiğimiz şey dostluğumuz ve sihir gücümüzdü.
Мы можем продолжить нашу дружбу. Artık arkadaş olarak ilişkimizi geliştirebiliriz.
Не хочешь ломать нашу дружбу? Arkadaşlığımıza son vermek istemiyor musun?
Абрахам, нет, я не стал бы подвергать нашу дружбу... Abraham, hayır, böyle bir onursuzluğu arkadaşlığımız için asla yapmam...
Если ты расскажешь, это испортит нашу дружбу. Çünkü eğer söylersen, Jules ile arkadaşlığımız bozulur.
Ты ценишь нашу дружбу, Муди? Arkadaşlığımıza değer veriyor musun, Moody?
Я предлагаю дружбу и примирение! Sana dostluk ve uzlaşma öneriyorum.
Кто-то продает нашу работу. Birisi bizim işimizi satıyor.
Ненавижу дружбу с вами! Seninle arkadaş olmaktan tiksiniyorum!
А про нашу дочь ты забыл? Sadece bir çocuğun yok senin John!
Я не разделяю твоего желания завязать с ней дружбу. Ben de onu arkadaş olarak görme ısrarını anlamış değilim.
Да, патруль нашел нашу пропавшую девушку. Evet, devriye bizim kayıp kızımızı bulmuş.
Ты даже не понимаешь дружбу. Sen arkadaşlığın ne olduğunu bilmezsin.
Сейчас нас не поймут, но грядущий Апокалипсис докажет нашу правоту. Bunu anlamayacaklar, şimdi değil fakat gelecek olan kıyamet inancımızı doğrulayacaktır.
Деловую смётку, идеи и дружбу. Ticari zeka, fikirler ve dostluk.
Скажите, доктор, как вы находите нашу лечебницу? Söylesene doktor, küçük akıl hastanemiz hakkında ne düşünüyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!