Примеры употребления "наших любимых" в русском

<>
Ария, знаю это трудно, но иногда мы слепы, когда дело касается наших любимых. Aria, çok zor biliyorum. Ama konu sevdiklerimiz olunca hepimizin gözü kör olur. Cidden derse gitmeliyim.
Мои два любимых газа. Benim iki favori gazım.
Один из наших и охотник за головами. Biri bizden, biri de ödül avcısı.
Этот был одним из самых любимых Эдди. Bu, Eddie'nin en sevdiği takımlardan biriydi.
Вдруг свет исходит не от солнц, а от наших, ангельских, крыльев? Ya öteden gelen ışıklar, uzak güneşlerden değil de biz meleğe dönüştüğümüzde kanatlarımızdan geliyorsa?
Сколько любимых людей здесь собралось. O bunağın sevdiği herkes toplanmış.
И для наших целей это не важно. Ayrıca, bizim amaçlarımız için gerekli değil.
Только посмотрите, два моих любимых человека. Şuna bakın, en sevdiğim iki insana.
наших за одного из них. Onların birine karşı bizden yirmi.
"Узница озера" - один из моих любимых заголовков. "Göldeki Kadın". En sevdiğim manşetlerden biri olacak.
Луис, слушанье - меньшая из наших проблем. Louis, McBain duruşması hiç önemli değil şimdi.
Неужто два моих любимых кузена? En favori iki kuzenim gelmiş.
Верите или нет, но это "черный" врач разделил наших пациентов. İnanıp inanmamak size kalmış ama hastalarımızı ayrı tutmak konusunda ısrarcı olan zenci doktordu.
Это одна из любимых тактик Иккинга. Bu Hiccup'ın en favori taktiklerinden biri.
А сейчас мученики наших дней примут смерть за наши прегрешения. Ve modern çağımızın şehitleri de bizim işlediğimiz günahlar için ölecek.
Люси исполнит одну из любимых песен Анны. Lucy şimdi bize Anna'nın favori şarkılarını çalacak.
Но для наших целей прошу взглянуть на Грега Норберта. Fakat bizim amaçlarımız için lütfen Gregory Norbert i gözlemleyin.
Вот эта одна из моих любимых. Bu her zaman en sevdiklerimden biriydi.
эти потрясающие кадры только что получены от наших партнеров... Bu çarpıcı görüntüler, üye bir istasyondan yeni geldi...
Но если мы придем к миру, никто из ваших любимых больше не погибнет. Ama eğer birlikte barışa doğru ilerlersek o zaman sevdiğiniz başka kimsenin sizden çalınmadığını görebiliriz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!