Примеры употребления "нашем последнем занятии" в русском

<>
На нашем последнем занятии мы обсуждали понятия закона и преступления. Geçen dersimizde, yasa fikrini ve küçük suçları ele almıştık.
Миссис Фредерик, вы говорили о нашем последнем деле. Bayan Frederic, en son bizim son görevimizden bahsediyordunuz.
В нашем последнем сражении ты двигался быстрее и эффективнее. En son dövüştüğümüzde çok hızlıydın ve hareketlerin kenarlarından geçti.
Вчера она заснула прямо на занятии. Dün sosyal bilgiler dersinde uyuya kaldı.
Будешь заботиться о нашем ребенке. İlgilenmemiz gereken bir çocuğumuz olacak.
Там какой-то стон в последнем куплете, возникший сам по себе. Son koroda bi inleme var ama grup üyelerinden birine ait değil.
Увидимся на следующем занятии. Bir sonraki derste görüşürüz.
Остановитесь ненадолго в нашем монастыре. Bir süre bizim manastırda kal.
Говорите, что помните о последнем положении Уэллс. H.G.'nin son durumu hakkında bana ne hatırladığınızı söyleyin.
Все нераскрытые убийства в нашем реестре. Bizim bölgedeki tüm faili meçhul cinayetler.
Я хочу помочь вам в последнем бою. Size bu son savaşta yardım etmek istiyorum.
В нашем деле выходных не бывает. Bu işte hafta sonu olmaz hayatım.
На последнем слушании, Элла плакала. En son oturumun bitişinde Ella ağIıyordu.
Я обещаю, что в союзе нашем я никогда любви не изменю. İşte burada yeminle söylüyorum, karşılıklı sevgimiz benim için asla son bulmayacak.
Я использовала её на Дженне Ричман на последнем конкурсе красоты. Oo, son gösterimizde bunu, Jenna Richman üzerinde kullandım.
Ты растворился в нашем обществе скоропалительных решений фото за час и сухих завтраков. Bizim yulaf unu kıvamında, şipşak fotoluk ve çözümü olmayan toplumumuzun çatlaklarına düştün.
Расскажи о каком-нибудь последнем. Son gördüklerinden birisini anlatsana.
Какая тебе разница, что думает полиция о нашем районе? Neden takıyorsun ki? Polis bizim mahalle hakkında ne düşünecekki?
Пожалуйста, не отказывай мне в моём последнем желании. Karı kocalık hukuku var. Ne olur kırma son dileğimi.
Ты о нашем злобном домовладельце? Şeytani ev sahibimizden mi bahsediyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!