Примеры употребления "нашего разговора" в русском

<>
Я волновался. Думал, что ты натворил глупостей после нашего разговора утром. Dışarı çıkıp aptalca bir şey yapmış olabileceğinden endişelendim bu sabahki konuşmamızdan sonra.
Я кое-что отыскал вчера вечером после нашего разговора. Dün geceki kısa konuşmamızdan sonra yaptığım bir araştırma.
После нашего разговора я всё разузнал. Senle konuştuktan sonra biraz araştırma yaptım.
Я это понял из нашего разговора. Bunu aramızda geçen bir konuşmadan anladım.
Честно? Из-за нашего разговора. Doğrusu, seninle olan konuşmamız.
Я представляю с ними нашего малыша. Kendi çocuğumuzu burada hayal edip duruyorum.
Но, ищет кого получше для разговора. Ama, konuşacak daha iyi birisini arıyor.
Речь о восстановлении нашего мира. Mesele dünyamızı yeniden inşa etmek.
Определённо тема для разговора. Tam bir muhabbet konusu.
Во время нашего секса ты общаешься со своим бывшим мужем. Biz seks yaparken, eski kocanla sohbet ediyordun. Hadi ama.
Да, для этого разговора хорошо. Evet, bu muhabbet için öyle.
Не прикасайтесь без нашего разрешения! Bizim iznimiz olmadan ona dokunma!
Нет, этого разговора раньше не было. Hayır, bu konuşmayı daha önce yaşamadım.
Все же неплохо выбраться из нашего дома, совершить маленькую загородную поездку. Yine de malikâneden çıkmak iyi oldu, kırsal alanda dolaşmak da öyle.
После разговора с мамой. Annemle konuşmam bittikten sonra.
Почему это у меня ощущение, что Сэм развлекается получше нашего? Nedense Sam bizden daha çok eğleniyormuş gibi bir his var içimde.
Я нашел запись разговора отца с человеком по имени Сайлер. Babamla Sylar adındaki adam arasında geçen bir konuşma kaydı buldum.
Нет абсолютно никакой информации на нашего мистера Дугласа Джонса вплоть до. yılının öncesinde Bay Douglas Jones'a ait hiç ama hiçbir şey yok.
Я нашел кассету разговора моего отца с человеком по имени Сайлер. Babamın Sylar adında bir adamla yaptığı konuşmayı içeren bir kaset buldum.
Подумайте о причине нашего собственного страдания. Çektiğimiz acı için bir neden düşün.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!