Примеры употребления "наш неизвестный" в русском

<>
Кажется, наш неизвестный оказался между Тоддом и его деньгами. Bu John Doe Todd ve parasının arasına girmiş gibi gözüküyor.
Наш неизвестный не был заключенным. Bizim John Doe mahkum değil.
Возможно это не наш неизвестный, а просто деталь головоломки. Muhtemelen aradığımız adam bu değil, sadece bulmacanın bir parçası.
Не хочу показаться сумасшедшей, или разумной, точно не знаю, но это наш медовый месяц. Deli olmak için söylemiyorum, belki de akıllı olanım, tam emin değilim ama bu bizim balayımız.
Просто напиши "неизвестный косточковый фрукт". Oraya "bilinmeyen çekirdekli meyve" yaz.
Явно мужской почерк. Судя по слабому стилю, наш парень прогуливает в старших классах. Kesinlikle bir erkek el yazısı ve özensizliğine bakılırsa bizim çocuk son sınıf civarında olmalı.
Мистер неизвестный номер два. Bilinmeyen iki numaralı adam.
Он, все-таки, наш единственный сын. Herşeye rağmen, o bizim tek oğlumuz.
Ясим Анвар и неизвестный мужчина тайно вынесли ее тело в ковре и увезли в фургоне. Yasim Anwar ve tanımadığımız bir erkek onu halının içinde dışarı çıkarıyor, ve minibüsle uzaklaşıyorlar.
Отлично наш клиент сделает это! Tamam, bizim müşterimiz katılıyor!
Джон Доу, неизвестный выживший в аварии на шоссе был наконец - то опознан и его семья оповещена. John Doe olarak isimlendirilen yarış pisti kazasının kimliği bilinmeyen kurtulanının sonunda kimliği tespit edildi ve ailesine haber verildi.
Вот тут наш тоннель заканчивается и убийца исчезает. Burası bizim tünelin bittiği, katilin kaybolduğu yer.
Неизвестный мог поджидать ее где угодно. Katil herhangi bir yerde beklemiş olabilir.
Нераскрытое дело - наш лучший шанс. Eski dava elimizdeki en iyi ipucu.
Наш первый неизвестный это шестнадцатилетний Мэтью Прайс. İlk kimliksiz, Matthew Price, yaşındaymış.
Наш мистер Дивац сам себя кастрировал. Bizim Mr. Divac kendisini hadım etti.
Это неизвестный мир, таинственный. Bilinmeyen, gizemli bir dünya.
Клифф - наш билет в старый Хэйвен. Olmaz. Cliff bizim eski Haven'a gidiş biletimiz.
Тело отвезли в неизвестный морг. Улицы в центре Лондона... Beden, yeri bilinmeyen bir güvenlik birimi morguna götürülüyor.
Он наш новый учитель английского. İngilizce departmanına en yeni ilavemiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!