Примеры употребления "национальных сборных" в русском

<>
Составы национальных сборных на чемпионате Европы по футболу 1988 года, проходившем в ФРГ с 10 по 25 июня 1988 года. Aşağıda 10 Haziran - 25 Haziran 1988 tarihleri arasında gerçekleştirilen 1988 Avrupa Futbol Şampiyonası'nda forma giymiş oyuncuarın listesi
Кубок конфедераций 1997 стал первым официальным Кубком конфедераций, футбольным турниром среди национальных сборных, проводимым под эгидой ФИФА. 1997 FIFA Konfederasyonlar Kupası FIFA tarafından düzenlenen ilk Konfederasyonlar Kupası oldu. Bu turnuva daha önce (1992 ve 1995'te) Kral Fehd Kupası olarak düzenlenmişti.
Чемпионат мира по баскетболу 2019 года () - восемнадцатый чемпионат мира по баскетболу для мужских национальных сборных, проводимый под эгидой ФИБА. 2019 FIBA Basketbol Dünya Kupası () FIBA tarafından düzenlenen FIBA Basketbol Dünya Kupası'nın 18. turnuvasıdır.
Я боролся в национальных чемпионатах. Ulusal güreş şampiyonasına bile katılmıştım.
Бертран играл в юношеских и молодёжных сборных Англии в группах до 17 лет, до 19 лет и до 21 года. Bertrand İngiltere için 17 yaş altı, 19 yaş altı ve 21 yaş altı millî takımlarında forma giydi.
К черту национальных героев! Ulusal kahramanların canı cehenneme!
16 сборных на первом этапе разбиты на четыре группы по четыре команды в каждой. 16 takım, her biri dört takım içeren dört gruba ayrıldı.
"Конфликт национальных политик по поводу лечения изнуренных пилотов может привести к смертельному исходу". "Yorgun pilotların tıbbî tedavisi konusunda ulusal politikalar arasındaki uyuşmazlıklar, ölümcül sonuçlar doğurabiliyor."
И это безусловно касается и национальных парков. Haliyle ulusal parklar da ilgi alanımıza giriyor.
свадьба, победа на Национальных... Düğün, Ulusal yarışmayı kazanmak...
Бороться за освобождение мира, за уничтожение национальных барьеров! Özgür dünya için savaşalım, ulusal engelleri kaldırmak için.
Это Келлер из Национальных Новостей. Ben Keller, Ulusal Haber'den.
Возвращаясь к МакКинли, Мистер Шу пытается вновь победить на национальных, повторяя задания прошлого года. McKinley'de ise, geçen senenin ödevlerini tekrar ederek Bay Shue bir daha Ulusal yarışmayı kazanmaya çalışıyor.
Наш уровень самоубийств почти вдвое выше национальных показателей. Bizim intihar oranımız ulusal oranın yaklaşık iki katı.
В колледже я был призёром национальных соревнований по шахматам. Ben de kolej satranç takımıyla ulusal yarışmalarda dereceye girdim.
Мистер Шу попросил подумать насчёт Национальных. Bay Shue yarışma için fikir istedi.
готовят новости для национальных и международных спортивных СМИ, участвуют в создании материалов для ТВ-канала "Футбол для дружбы", детской газеты Football for Friendship и официальной радиостанции программы. ulusal ve uluslararası spor medyası için haberler yaptılar, Dostluk İçin Futbol TV kanalı, Dostluk İçin Futbol çocuk gazetesi ve programın resmî radyo istasyonu için malzemeler oluşturma sürecine katıldılar.
Расположена в Бетесда (штат Мэриленд, США) и является одним из учреждений Национальных институтов здоровья (NIH). Bethesda, Maryland, ABD'de bulunur National Institutes of Health (Ulusal Sağlık Enstitüsü'ne) bağlı olarak hizmet verir.
Один из трёх национальных парков Албании, образованных 15 января 1996 года Постановлением Совета министров № 102 (два других - "Qafe Shtame" и "Zall Gjocaj"). Valbona Vadisi Millî Parkı, Arnavutluk'un üç millî parkından biridir. Park 15 Mart 1996 tarihinde Bakanlar Kurulu'nun 102 numaralı kararı ile kurulmuştur.
В 1928 году по рекомендации Компартии Армении был направлен на учёбу на Рабочий факультет национальных меньшинств при Институте живых восточных языков (Ленинград). 1928 yılında Ermenistan Komünist Partisinin tavsiyesi üzerine Sankt-Peterburg Üniversitesi Doğu Dilleri Fakültesi Ulusal Azınlıklar Bölümü'ne gönderildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!