Примеры употребления "настоящими" в русском

<>
Настоящий пистолет, с настоящими пулями. Gerçek mermisi olan gerçek bir tabanca.
И много вы уже провели бесед с настоящими отморозками? Peki kaç tane gerçek suç olaylarında psikolojik danışmanlık yaptın?
Это не сказочный мир из детской книжонки, а действительность с её настоящими людьми. Bu dünya o çocuk kitaplarındaki fantazi dünyalarına benzemez. Gerçek insanların olduğu gerçek bir dünyadayız.
Бета-тестеры могут быть настоящими неудачниками, планктоном. Beta testçiler gerçek ezik, fırsatçı olabiliyorlar.
Мы живём в мире с настоящими чудовищами. Gerçek canavarların var olduğu bir dünyada yaşıyoruz.
Наши отношения были настоящими. Sahip olduğumuz şey gerçekti.
С настоящими сувенирными монетками. Gerçek hatıra paraları eşliğinde.
Ну, может у всех нас есть сила делать вещи настоящими. Belkide hepimiz bazı şeyleri gerçek yapma gücüne sahibizdir. Oh, Bakın.
С настоящими женщинами, которые публично признают что они наши девушки. Basbayağı sevgililerimiz olan gerçek kadınlarla, dörtlü buluşmaya gitmek için hazırlanıyoruz.
Вот именно, вы следите за настоящими преступниками... Aynen öyle, siz gerçek suçluların peşine düşüyorsunuz.
Доспехи мастера Летающий Носорог, с настоящими боевыми вмятинами! Usta Uçan Gergedan'ın zırhı. Bunlar da gerçek savaş hasarı.
Сфотографируйтесь за $ с настоящими голливудскими героями. On dolara gerçek Hollywood karakterleriyle fotoğraf çekilin!
Мы взойдем вверх простыми ворами, а спустимся настоящими героями. Kanunsuzlar olarak fasulyelerin peşine düşeriz ve birer efsane olarak döneriz.
Хочешь, мы станем настоящими супругами? Bizim gerçek eşler olmamızı istemiyor musun?
А это сделает нас настоящими. Bu da bizi gerçek yapıyor.
Пара остолопов вроде нас с настоящими работами. Bizim gibi iki budala gerçek bir işte.
У меня тут люди с настоящими проблемами. Ben burada gerçek sorunları olan insanlarla uğraşıyorum.
Его эмоции кажутся настоящими. Duyguları gerçek gibi görünüyor.
У нас есть покупатель, настоящий покупатель с настоящими деньгами. Bir alıcı var. Gerçek parası olan, gerçek bir alıcı.
И после этого они называют себя настоящими профессионалами? Bu gerçek profesyonelleri çağırdıkları zaman, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!