Примеры употребления "настоял" в русском

<>
Джейми увидел камень, испугался, и настоял на встрече с Дэном. Evet, Jamie taşı gördü ve çok korktu. Dan'i görmekte ısrar etti.
Я сказал, что это вмешательство и манипуляция, но Кевин настоял на нашем вмешательстве. Burun sokup akıl çelmek olur deyip durdum herkese ama Kevin maydanoz olalım diye ısrar etti.
Это он настоял на спасательной экспедиции. Kurtarmaya gelmemiz için o ısrar etti.
Моз настоял, чтобы пойти. Moz gelme konusunda ısrar etti.
Отец настоял еще и взять на себя расходы. Dedesi tüm masrafları karşılama konusunda da ısrar etti.
Потом я настоял, чтобы он прошел анализ на ВИЧ. Bundan sonra, ben AIDS testi yaptırmak için ısrar ettim.
Ренни настоял, чтобы пирог был фиолетовым. Renny pasta mor olacak diye ısrar etmişti.
Но всё-таки, Дерек настоял. Derek ısrar etmek zorunda kaldı.
Эссекс настоял на представлении. Чтобы позлить меня перед двором. Essex sırf bana nispet olsun diye sahneletmekte ısrar etti.
что стоит попробовать и настоял на своем. Ne olursa olsun gitmem konusunda ısrar etti.
Недавно ее отец связался со мной, желая заключить брачный договор, но я настоял на первоначальном знакомстве. Babası kısa zaman önce bir evlilik anlaşması için benimle irtibata geçti, ama yüzyüze görüşme konusunda ısrar ettim.
Я рекомендовал четверть процента, но мистер Стерн настоял. Ben bir çeyrek önerdim ama Bay Stern ısrar etti.
Почему настоял на этом? Neden ısrar ettiğini anlamıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!