Примеры употребления "народная республика" в русском

<>
Китайская народная республика не будет отвечать на смешные и необоснованные претензии. Çin Halk Cumhuriyeti bu gülünç ve önemsiz iddialar ile tehdit edilemez.
С 1926 года - Тувинская Народная Республика. 1926'da adı Tuva Halk Cumhuriyeti'ne dönüşmüştür.
9 января 1989, София, Народная Республика Болгария) - канадская актриса болгарского происхождения. Нина Константинова Добрева, 9 Ocak 1989, Sofya), Bulgar-Kanadalı oyuncu, model.
Международный аэропорт Шуанлю ? (,) - крупный аэропорт на севере провинции Сычуань, Китайская Народная Республика. Çengdu Shuangliu Uluslararası Havalimanı (), Çin'in Çengdu kentinde bulunan bir havalimanıdır.
Народная Республика Бенин была создана 30 ноября 1975 года после переворота 1972 года в республике Дагомее. Benin Halk Cumhuriyeti 1972 yılından 1990 yılına kadar bugünkü Benin Cumhuriyeti sınırları içerisinde kurulan devlet.
3 ноября 1963 года, Ольштын, Польская Народная Республика) - польский футболист, игравший на позиции полузащитника. 3 Kasım 1963, Olsztyn) orta saha (sol açık) mevkiinde forma giymiş eski Polonyalı futbolcudur.
Китайская Народная Армия усилила контроль над Пекином. Çin Halk Ordusu, Pekin'deki baskısını artırıyor.
Земная Республика придет за нами. Dünya Cumhuriyeti bizim için gelecektir.
Когда ты запер меня под слоем жира, приглушенная народная песня, звучала как мана небесная. Bu yağ tulumunun altında mahsur kaldığında boğuk bir halk şarkısı bile sana bir şaheser gibi geliyor.
Земная республика сейчас будет здесь. Dünya Cumhuriyeti her an gelebilir.
Это народная стена, ублюдок! Halkın duvarı! Adi herif!
Если не вы, республика узнала бы о вторжении сепаратистов слишком поздно. Hayır, siz olmasaydınız, Cumhuriyetin Ayrılıkçıların istilasından çok geç haberi olacaktı.
"Фолкскрант" (de Volkskrant - "Народная газета") - голландская газета. De Volkskrant, (çevirisi: Halkın gazetesi) Hollanda'da basılan günlük bir gazetedir.
Республика Мозамбик ждёт тебя с нетерпением. Mozambik Cumhuriyeti sizi karşılamak için sabırsızlanıyor.
Вот как погибла республика. İşte Cumhuriyet böyle öldü.
Земная республика не имеет здесь полномочий. Dünya Cumhuriyeti'nin burada yargı yetkisi yok.
Знаете, республика не потерпит подобных угроз. Cumhuriyetin bu tür tehditleri hoş karşılamadığını bilmelisiniz.
Таиланд, Чешская Республика... Taylan, Çek Cumhuriyeti.
Однажды вся Республика будет смотреть на нас в изумлении. Bir gün bütün ülke bizi görmek için can atacak.
Видите, как республика катится по наклонной? Cumhuriyetin nasıl yokuş aşağı gittiğini görüyor musunuz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!