Примеры употребления "наказывает" в русском

<>
За что этот мир наказывает нас? Dünya bizi niye cezalandırıyor ki?
Как Стрикс наказывает за неподчинение? Strix, başkaldırıyı nasıl cezalandırıyor?
Хочешь сказать, Бог нас за что-то наказывает? Tanrı'nın bizi bir şeyler için cezalandırdığını mı söylüyorsun?
Он бесполезен, Карев. Он наказывает меня. Ödül vereceği yerde Karev, beni cezalandırıyor.
Интересно, кто кого наказывает. Kim kimi cezalandırıyor emin değilim.
Грэхем наказывает её за неверность. Graham sadakatsizliğinden dolayı karısını cezalandırıyor.
Нет, он наказывает тебя за опоздание. Hayır, seni geç kaldığın için cezalandırıyor.
Нет, дьявол наказывает нас за грехи Аттикуса. Hayır, şeytan Atticus'un günahı yüzünden bizi cezalandırıyor.
Дэвид просто наказывает меня. David beni cezalandırmaya çalışıyor.
Как он Вас наказывает? Sana nasıl eziyet ediyor?
Господь наказывает меня за Ребекку. Tanrı beni Rebecca yüzünden cezalandırıyor.
Он видит в себе палача и наказывает этих женщин за их грехи. Kendisini infazcı biri olarak görüyor ve bu kadınlara günahları için işkence ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!