Примеры употребления "называем" в русском

<>
Понимаем, только называем это выпендрёжем. Anlayabiliyoruz ama. Adına pisliklik diyoruz sadece.
Мы называем это помилованием! Biz buna merhamet diyoruz!
Мы называем это душой. Biz ona ruh diyoruz.
Мы называем это эдиповым комплексом. Biz buna Oedipus kompleksi diyoruz.
Мы называем это "единое поле", или "поле суперструн". Biz buna "birleşmiş tarla" ya da "süpercisim alanı" diyoruz.
Который мы ласково называем: "волшебная метла" Biz şakasına ona "Sihirli Süpürge" diyoruz.
Как мы называем такой тип людей? Bu tür insanlara biz ne diyoruz?
Мы называем себя проблемными. Bizse kendimize sorunlu diyoruz.
Для того, чтобы выразить доминантный ген который мы называем F1, мы должны учитывать аллель от... Baskın genin ortaya çıkması için, soy ki biz buna F1 nesli diyoruz yalnızca alel alması gereken...
Ну, в Америке мы называем такую одежду майками. Amerika'da bu tip tişörtlere "karı dövücü" diyoruz.
У себя мы называем это свалкой шин. Yani memlekette biz buna lastik yangını diyoruz.
Это - вход в другое место, которое мы называем Нексус. Bu bant, bizim neksüs dediğimiz başka bir yere geçiş kapısıdır.
Мы называем это охотой на отбросов. Biz buna çığırtkan çöpçü avı diyoruz.
Как мы называем детей от союза бога и человека? Onların adı nedir? Bir insanın tanrıdan doğan çocuklarının?
Так, мы теперь секс называем? Seksin yeni adı bu mu şimdi?
Наш мир был захвачен высокоразвитыми человеческими существами, которых мы называем Наблюдателями. Bizim dünyada götürülüyor gelişmiş türler tarafından İnsanların biz "Gözlemciler" diyoruz.
Мы называем это аварийным сносом. Buna acil durum yıkımı diyeceğiz.
Мы называем его эмульсия вкуса "искусственные экскременты". Buna "yapay dışkı" aromalı emülsiyon adını verdik.
Мы называем ее учетом кассет. Biz buna bant kayıtları diyoruz.
Мы называем это рвотой кофейной гущей. Biz buna kahve gibi kusma diyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!