Примеры употребления "назначение" в русском

<>
Понимаю, назначение немного быстрое. Hızlı bir değişim oldu gibi.
Ни кто не смог определить тип и назначение сигнала. İncelenmişti, ancak hiç kimse kaynağını veya amacını belirleyememişti.
И они полностью изменили работу программы и её назначение. Bu kodsa tüm programın amacını ve işlevini resmen değiştiriyor.
У всего в Веге есть назначение. Vega'daki her şeyin bir amacı vardır.
Всё назначение этой экспедиции... Bütün bu çalışmanın amacı...
Вы хотите знать мое мнение на политическое назначение? Politik bir tayin için benim görüşümü mü soruyorsun?
Да, я только что получил назначение. Evet, buraya atandığımı daha yeni öğrendim.
Назовите ваше имя, должность и последнее назначение? Adınızı, rütbenizi ve son görevinizi söyler misiniz?
У силы есть назначение. Gücün bir amacı vardır.
Но его новое назначение продлилось недолго. Ama yeni görevi çok uzun sürmeyecekti.
Происхождение и назначение куба все еще неизвестны. Kübün ne orijini ne de amacı biliniyor.
Кто-то подстроил увольнение Виктории и назначение П.К. Директора? Да. Birisi kasten Müdire Victoria'yı kovdurup yerine yeni müdürü mü getirmiş?
Ты действительно боролся за повторное назначение сюда. Burada yeniden görev almak için çok uğraştın.
Но первое назначение ваше. Fakat ilk atama seninki.
Это назначение стало неожиданностью даже для него самого, поскольку он был относительным новичком в избирательной политике. Seçim politikasına nispeten yeni bir kişilik kazandırdığı için, kendisini ataması sürpriz oldu.
В 1891 году Л. В. Позен переехал в Санкт-Петербург, получив назначение по службе в прокуратуру Петербургского окружного суда. 1891'de Sankt-Peterburg'a atandı, Sankt Petersburg bölge mahkemesi savcılığınında çalışmaya başladı.
Он отлично зарекомендовал себя подавлением выступлений индейцев и в 1538 году получил назначение губернатором Новой Галисии (северо-запад Мексики). Yerlilerle çatışmaya girmeden anlaşma sağlamasıyla kısa sürede kendini gösterdi. 1538'de Nueva Galicia valiliğine atandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!