Примеры употребления "надо добраться" в русском

<>
Нам надо добраться до крыши. Önce, çatıya çıkmamız lazım.
Группе надо добраться до острова Розенталь прежде, чем пингвины покинут его. İlerleme, yavaş. Fakat penguenler orayı terk etmeden, Rosenthal'a ulaşmaları gerek.
Надо добраться до шоссе. Ana yola çıkmamız gerek.
Вам просто надо добраться туда пораньше и поторговаться. Oraya erkenden varıp, sıkı pazarlık etmek gerekir.
Нам ещё надо добраться до машины. Bir an önce makineye ulaşmamız lazım.
Миллионы других, кто не так хорошо презентует смерть, как мы, или чьи истории не так увлекательны для аудитории, не получают визы для переезда, поэтому они переплывают через море, чтобы добраться к вам. Ölümü bizim kadar iyi pazarlamayı bilmeyenler, hikayeleri bizim kadar eğlenceli olmayanlar vize alamıyor, milyonlarca insan size denizden gelmek zorunda kalıyor.
Ну, надо накормить лошадь до двух часов. İki taneden önce beslemem gereken atım daha var.
Водители, совершающие поездки с окраин города до центра, из - за перекрытых дорог должны пешком пройти - километра, чтобы добраться до пункта назначения. Şehrin kenar mahallelerinden şehir merkezine giden banliyö çalışanları kapatılan yollar yüzünden gidecekleri yere ulaşmak için iki - üç kilometre yürümek zorunda kaldılar.
Нам надо придумать что-нибудь ещё. Başka bir şey bulmamız lazım.
Сколько вам нужно, чтобы сюда добраться? Buraya gelip aracı çekmeniz ne kadar sürer.
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи. Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
Чего бы это ни стоило. Главное - добраться туда. Oraya gittiğimiz sürece gitmemiz için ne gerekiyorsa fark etmez.
Может, тебе надо прилечь. Belki gidip uzansan iyi olur.
Прямо сейчас добраться до координат Рэдклиффа почти невозможно. Radcliffe'in koordinatlarına ulaşmak şu an için imkansıza yakın.
Про образование не надо беспокоится. Kütle için endişelenmene gerek yok.
Нам нужно добраться до управления впереди. Ön taraftaki kontrol paneline ulaşmamız lazım.
Нам просто надо найти ответы. Tek yapmamız gereken cevaplarını bulmak.
Так, нужно добраться до кухни. Pekala, mutfağa ulaşmamız gerek. Mickey!
С ними надо быть строгим. Onlara karşı sert olman gerek.
Вам нужно пролететь долгий путь, чтобы добраться до Стражей. Ve Muhafızlara ulaşmak için uçacak çok uzun bir yolunuz var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!