Примеры употребления "надо дать" в русском

<>
Нам наверно надо дать тебе отдохнуть.. Biz gidelim de sen biraz dinlen.
Надо дать девушке лиру за её помощь. Şu kıza yardımı için bir liret ver.
Так. Надо дать сигнал кораблю. Pekâlâ, gemiye sinyal vermeliyiz.
Мне надо дать тебе поспать. Uyuman için rahat bırakmalıyım seni.
Надо дать американцам пространство. Şu Amerikalıyla biraz oynayalım.
Надо дать ему что-то, от чего он не сможет отказаться. Ona hayır diyemeyeceği bir şeyler teklif etmelisin. Mesela, Knicks maçı.
И тебе просто надо дать бывшему перебеситься и успокоиться. Eski nişanlının bir süreliğine senden nefret etmesine aldırmaman gerekebilir.
Эван, нам надо дать тебе новое имя. Evan, sana yeni bir isim bulmamız gerekecek.
Ты пришёл не дать отчёт о состоянии. Buraya bana durum raporu vermek için gelmedin.
Ну, надо накормить лошадь до двух часов. İki taneden önce beslemem gereken atım daha var.
Ту, которую может дать невыносимая боль... Sadece dayanılmaz acı verebilecek bir şey yapılır...
Нам надо придумать что-нибудь ещё. Başka bir şey bulmamız lazım.
Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению. Tanner'in Brian'a araba kullanmasını öğretmesi için en azından bir şans vermenin doğru olduğunu düşündük.
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи. Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
Ты собираешься дать мне адрес? Adresi verecek misin vermeyecek misin?
Может, тебе надо прилечь. Belki gidip uzansan iyi olur.
Я заставил его дать мне код. Şifreyi vermesi için onu ben zorladım!
Про образование не надо беспокоится. Kütle için endişelenmene gerek yok.
Не дать ему стать призраком океана. Okyanusta bir hayalet olmasına izin vermeyecektim.
Нам просто надо найти ответы. Tek yapmamız gereken cevaplarını bulmak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!