Примеры употребления "над вашим" в русском

<>
Я думала над вашим предложением, $ за мои яйцеклетки, верно? Teklifinizi düşünüyordum da, yumurtalarıma karşılık, 000 $, değil mi?
Мне нужно время подумать над вашим советом. Bunu düşünmek için biraz zaman ihtiyacım var.
С вашим кольцом что-то не так? Yüzükle ilgili bir sorun mu vardı?
Я бы поработал над этим. Ben olsam bunun üzerinde çalışırdım.
Может вашим людям повезёт больше. Belki seninkiler daha şanslı olur.
По вашим первоначальным показаниям вы пошли домой к мистеру Лейхи после ссоры с мужем? İlk ifadenizde söylediğinize göre eşinizle tartıştıktan sonra Bay Lahey'nin evine gitmişsiniz, doğru mu?
В окопе у моста, под вашим обстрелом. Köprünün yanındaki hendekte, sizin yaylım ateşiniz altındayım.
То есть, он был вашим инвестором? Yani o da sizinle yatırım mı yapıyor?
Я был вашим фанатом! Ben senin büyük hayranındım.
Или я должен остаться вашим избранным представителем в мире, где властвуют новые ценности? Yoksa bu yeni dünyada, yeni bir vasiyet ile sizin seçilmiş sesiniz mi olayım?
Побудьте с вашим новым отцом. Yeni babanızla biraz vakit geçirin.
Я преклоняюсь перед вашим знанием женщин, сир. Kadınları sizden daha iyi tanıyan biri yoktur Efendim.
Надеюсь, выпивка их успокоит для большей восприимчивости к вашим убеждения. Birkaç içkinin onları sakinleştireceğini ve senin kanaatine daha duyarlı olacaklarını umuyorum.
Я буду вашим инструктором. Ben sizin eğitmeniniz olacağım.
Позвольте мне быть вашим гуру. Bırakın sizin Miyaki'niz * olayım.
То есть у вас с вашим братом глубокая связь? Yani senin ve kardeşinin çok derin bir bağınız var.
Гузман был вашим лучшим работником. Guzman senin en iyi dostundu.
Осторожнее за рулём, доброй ночи, удачи вам и вашим семьям, и до встречи. Aracınızı dikkatli kullanın, iyi eğlenceler. Size ve ailenize iyi şanslar. Bir sonraki maçta görüşmek üzere.
Если моему сердцу так тяжко, то каково тогда вашим родителям? Eğer benim kalbim bu kadar inciniyorsa ailelerinizin ki nasıl olur acaba?
Сеньора, могу ли я поговорить с вами или с вашим мужем? Evet, evet oydu. Hanimefendi. Sizinle ve esinizle bir dakika görüsebilir miyim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!