Примеры употребления "на сцену" в русском

<>
Ты позволил мальчишке поливать грязью Барака Обаму, а потом выпустил его на сцену. O çocuğun Barack Obama hakkında o kadar konuşmasına rağmen nasıl sahne almasına izin verdin?
Дирижёр вышел на сцену. Koro şefi sahneye çıktı.
Сара ежедневно помогала двум танцовщицам нести в театр их костюмы, мечтая при этом, что когда-нибудь она выйдет рядом с ними на сцену. Sarah, her gün orada çalışan iki dansçıya kostümlerini tiyatroya taşımalarında yardım ediyordu, bir yandan da bir gün sahnede onlarla birlikte yer alacağını hayal ediyordu.
Готова вернуться на сцену? Sahneye dönmeye hazır mısın?
Возвращение Рика Аллена на сцену состоялось на фестивале Monsters of Rock в 1986 году в Англии. Rick Allen 1986 Monsters Of Rock Festival'inde Joe Elliott'ın duygusal sunuşu ile kazadan sonraki ilk sahne performansını gerçekleştirdi.
Малыш выходит на сцену! Genç gerçekten sahneye çıkıyor.
Прошу Сержанта Энджела подняться на сцену. Çavuş Angel sahneye gelebilir mi lütfen?
Давайте вернемся на сцену. Hadi sahneye geri dönelim.
Я заметил, что есть какое-то принуждение для стенд-ап комиков выходить на сцену и выступать. Farkettim ki stand-up'çılar arasında sahneye çıkıp gösterilerini yapmaları için müthiş bir zorlama var.
Нельзя, чтобы ты это дерьмо выносил на сцену. İsteyeceğin son şey böyle şeylerin seni sahnede rahatsız etmesi.
Да, первым на сцену. Evet. Olay yerindeki ilk polis.
Просто смотри на сцену. Sen sadece sahneyi izle.
Когда он выходит на сцену, это прекрасное зрелище. Konser başlayıp sahneye çıkınca, tam bir görsel şölendir.
Ангел, попытайся найти дорогу на сцену. Angel, sahneye giden yolu bulmaya çalış.
Возьмите меня на сцену. Beni olay mahalline götür.
Отлично! Зовите всех обратно на сцену и давайте... Tamam, herkesi sahneye geri çağırın Bayan Crawly ve...
Это отличное время, чтобы немного расширить сцену и устроить караоке. Biraz sahne bölümü ekleyip karaoke aletleri getirmek için mükemmel bir zaman.
Мы с Кёртисом решили сыграть сцену в тюрьме. Curtis ve ben hapishanede sahne kurmaya karar verdik.
В полночь она сняла последнюю сцену. Son sahneyi de gece yarısı çekti.
Мне понравилось играть эту сцену. Bu sahnede oynamaktan keyif almıştım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!