Примеры употребления "на стенах" в русском

<>
Зачем пещерный человек рисовал на стенах? Mağara adamları duvarlara neden resim çizdi?
Нет, он просто рисует на стенах. Hayır, sadece duvarlara bir şeyler çiziyor.
Я написал, как оперативно ты справился с голыми бабами на стенах. Hayır, hayır. Onlara koca memelilerin duvardaki afişlerini nasıl güzelce hallettiğinden bahsettim.
Сломанная мебель, брызги крови на стенах... Kırık mobilyalar, duvarlara sıçramış kan izleri...
Не было брызг крови на стенах и потолке. Ne duvarda ne de tavanda kan lekesi yok.
Его подружка умерла точно так же двадцать лет назад, даже кровь на стенах совпадает. Kız arkadaşı yıl önce tam olarak aynı şekilde ölmüş, duvarlara sürülmüş kan bile aynı.
На стенах пещер, на амбарах, даже на кукурузных полях, невероятно! Mağara duvarlarında, ahır kapılarında yanan yazılar hata mahsul tarlalarında bile. Bu inanılmaz.
Это только история на стенах пещеры. O mağara duvarındaki bir hikaye sadece.
Они рисуют это на стенах зданий повсюду. Bunu her tarafta binaların duvarlarına şablonla resmediyorlar.
Действительно высокое содержание железа в этих стенах. Bu duvarlarda gerçekten demir yoğunluğu çok fazla.
Сказала, "Мам, там в стенах живёт дядя". "Duvarların içinde yaşayan bir adam var, anne" dedim.
Здесь, в этих стенах. Burada, bu duvarların arasında.
От имени всех женщин, нашедших приют, утешение и развлечение в этих стенах... Bizimle birlikte, bu duvarlar içerisinde bir teselli ve eğlence sığınağı bulmuş kadınlar namına.
Это не тебя держат в четырёх стенах. Bu duvarlar arasında sıkışıp kalan sen değilsin.
Даю вам слово в этих стенах вам ничего не грозит. Seni temin ederim bu duvarların arasında her zaman güvende olacaksın.
Давай писать всё на этих чертовых пустых стенах. Hayır, yani şu bomboş duvarlara yazalım listeni.
Квартира имеет проклятие в своих стенах. Daire 'nınduvarları içinde lanet var.
За последние часов она устроила нам засаду пыталась похитить Оуэна, и взорвала биологическое оружие в этих стенах. Son saat içinde, bize pusu kurdu, Owen'ı kaçırmaya çalıştı ve bu duvarların içinde biyolojik silah kullandı.
В солнечную погоду скорпионы предпочитают скалистые утесы или трещины в кирпичных стенах. Güneşli havalarda, akrep kayalıkları veya tuğladan örülmüş duvarlardaki çatlakları tercih eder.
Богу - не место в этих стенах: Bu duvarların içinde, Tanrı'ya yer yok!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!