Примеры употребления "на пустой желудок" в русском

<>
Нельзя ссориться на пустой желудок. Boş bir mideyle tartışmaya girişmemelisiniz.
И все таблетки на пустой желудок... Artı boş bir mide ve haplar.
О, боже, это так легко сделать на пустой желудок. Boş bi mideyle sarhoş olmak ne kolay, tanrım! Hey.
Тебе повезло, что для моих планов нужен пустой желудок. Şansına, yapacağım iş için boş bir mideye ihtiyacım var.
Я так счастлив за вас, Сабрина, но к сожалению мой желудок нет. Senin için çok mutluyum, Sabrina ama maalesef, midem o kadar mutlu değil.
Найдена на пустой стоянке недалеко от Фримонта. Fremont yakınında, boş bir arsada bulundu.
Мы промыли желудок и дали активированный уголь. Midesini yıkadık ve aktif kömür uygulaması yaptık.
Мы нашли пустой футляр открытым в гардеробной. Ana tuvalette boş bir silah çantası bulduk.
Мой желудок ноет целый день. Sabahtan beri midem bulanıp duruyor.
Сегодня медсестры нашли ее комнату пустой. Bugün ise hemşireler odayı boş buldu.
Вчера вечером желудок расстроился, но я прихватил Алка-Зельтцер из аптеки. Midem dün gece biraz rahatsızlandı ama eczaneden bir tane Alka-Seltzer aldım.
Прямо сейчас я иду домой, в пустой дом. Ve şimdi, şu an bomboş olan evime giriyoum.
Примешь таблетки на голодный желудок, разыграется неслабая диарея. Bunca hapı aç karnına alırsan çok fena ishal olursun.
Брак для меня не пустой звук, понимаешь? Evli olmak benim için bir şey ifade ediyor.
Теперь, найдите желудок. Şimdi mideyi bulmanızı istiyorum.
Анджело, у тебя пустой, давай налью. Angelo, bardağın boş kalmış, doldurayım mı?
Левый иск вяжет мне желудок в узлы. Her düzmece raporda, mideme düğümler atar.
Даже пустой пивной банки нет. Boş bira kutusu bile yok.
Короче, дай мне полчаса и этот назойливый сверчок мигрирует из кухни прямиком в желудок геккона. bana yarım saat müsaade et ve o sinir bozan böcek mutfaktan çıkıp bu gekonun midesine inecek.
По возвращении вас ожидает лишь пустой дом. Eve geldiğinde boş evden başka kimsesi olmayan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!