Примеры употребления "на прощание" в русском

<>
Чтобы выпить на прощание, перед продажей меня Туллию. Ben Tullius'a satılmadan önce son bir içki içmek için.
Позволь хотя бы поцеловать ее на прощание! Ona veda öpücüğü vermeme izin ver bari!
Ты поцелуешь свою мамочку на прощание? Anthony, annene veda öpücüğü ver!
Как будто на прощание... Sanki havalanıyoruz gibi geldi.
Будет моим подарком на прощание. Hadi, bir uğurlama hediyesi.
Ты не поцелуешь меня на прощание? Bana hoşça kal öpücüğü vermeyecek misin?
Чего вы ждёте, поцелуя на прощание? Daha ne bekliyorsun, veda busesi mi?
Идешь завтра на прощание с доктором Вогель? Doktor Vogel'ın yarınki cenaze törenine gelecek misin?
Это подарок на прощание. Al bunu. Veda hediyesi.
Ну вот. Маленький подарочек на прощание. İşte ufak bir hoşça kal hediyesi.
Это было прекрасное прощание. Bu inanılmaz bir vedaydı.
Вышло бы отличное прощание с папой. Babam için güzel bir veda olurdu.
Знаю, это не прощание. Bunun bir veda olmadığını biliyorum.
Это, на минуточку, прощание со старой Америкой. Sadece bir an sürdü ve eski Amerika'ya veda edildi.
После рекламы - прощание Энди Двайера. Dönüşte Andy Dwyer temelli veda edecek.
Одно прощание Брайена беспокоило больше, чем другие. Brian bir vedayı, diğerlerinden daha çok önemsiyordu.
Итак, полагаю, это прощание, да? Sanırım elveda deme vakti geldi, öyle mi?
Это не прощание, Стефан. Bu bir veda değil Stefan.
Даже если это будет прощание. Veda etmek için olsa bile.
Так что - это прощание. Yani, bu bir elveda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!