Примеры употребления "на память" в русском

<>
Он поврежден. Но я оставила его на память. Zarar gördü ama anı olsun diye yanımda taşıdım.
Предположительно, на память. Herhalde bir hatıra olarak.
Если вы любили её, почему бы не оставить что-то на память? Sevdiğiniz bir insandıysa, en azından küçük bir hatıra saklamanız gerekmez mi?
Я думаю, ее убийца тоже взял на память трофей. Sanırım katil ondan da bir hatıra aldı, bir yüzük.
Есть что-нибудь, что ты хочешь забрать с собой на память? Almak istediğin herhangi bir şey var mı? Bir anı falan?
Я оставила тебе подарок на память. Sana beni hatırlatacak bir hediye bıraktım.
Подумал, Гарри захочет взять его на память. Harry bunu hatıra olarak saklamak ister diye düşündüm.
Да, Карл Майер оставил кое-что на память своей бывшей жене... Evet, Karl Mayer eski eşine onu hatırlatacak bir şey bıraktı.
Или кое-что на память обо мне. Veya, beni hatırlatacak bir şey..
Я сделала несколько снимков на память. Ziyaretimizi hatırlamak için birkaç fotoğraf çektim.
У Хелен феноменальная память. Onun hafızası çelik gibidir.
Ее мысли, память, даже чувства, они присущи мне. Onun düşünceleri, anıları, hatta duyguları. Benim için anlamsız değiller.
И насколько часто люди притворяются, что потеряли память? Hafıza kaybı deyipte, yalan söylemek ne kadar yaygın?
* Разве луна потеряла память? * Ay hafızasını mı kaybetti?
Ну, память потихоньку возвращается. Hatıralar parça parça geri geliyor.
У ксерокса есть довольно неплохая память, не так ли? Fotokopi makinesinin oldukça iyi bir hafızası var, değil mi?
Папа говорит, у пятен есть память! Babam bu kötü lekelerin hafızasının olduğunu söyler.
хранить память о ней, и ее ребенка. Şimdi tek yapabileceğimiz şey anısını ve çocuğunu yaşatmak.
Я знаю память вскоре вернётся к тебе. Hafızanın bir süre sonra geri geleceğini biliyorum.
"Хороший слух, плохая память". "Kulağın iyi, hafızan kötü."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!