Примеры употребления "на небеса" в русском

<>
И в конце концов Бог согласился. Душа Азраила вознеслась на небеса. Sonunda Tanrı da razı gelmiş ve Azrail'in ruhu cennete kabul edilmiş.
Пусть Господь примет его к себе на небеса. Tanrı, cennetin kapılarından uçarak geçmemize izin verir.
И мяч разбивает небеса, заставляя океан выплеснуться на стадион! Top gökyüzünü paramparça etti ve tüm okyanus stadyuma dökülmeye başladı!
Скоро Бог заговорит, небеса потемнеют и солнце исчезнет. Yakında, Tanrı konuşacak gökyüzü kararacak ve güneş kaybolacak.
Затем он создал Небеса и Землю. Ve Tanrı sonra yeri gökleri yarattı.
Небеса всего этого мира мои. Bütün dünyanın gökyüzü bana ait.
Небеса и природа тоже не рады. Cennet de yeryüzü de şarkı söylemiyor.
Но, как сознавал сам Птолемей.. сложно пытаться описать небеса.. Ama, Batlamyus da kendisi farketti ki gökleri matematiksel olarak idealleştirilmiş..
Небеса спустились на землю. Cennet elini yeryüzüne uzattı.
Тогда пусть хоть небеса упадут.. O zaman bırak cennet düşsün.
Но мою душу будут ждать небеса. Lakin cennet, ruhumu bekliyor olacak.
А что насчет "Лестницы в небеса"? Peki ya "Cennete Uzanan Merdiven" nasıl?
Что нам тогда делать, допрашивать небеса? Ne yapacağız, cenneti mi gözden geçireceğiz?
Как ты сказал, небеса могут открыться в один день. Sizin de söylediğiniz gibi, belki gökyüzü bir gün açılır.
Небеса просто христианская рекрутинговая тактика. Cennet hristiyanlığın adam toplama taktiğidir.
Значит, небеса ждут тебя! O zaman cennet sizi bekliyor!
Наверное, Небеса наслали этот туман нам в подмогу. Bu sis bize yardım etmek için cennetten gönderilmiş olmalı.
Небеса, полные звёзд. Yıldızlarla dolu bir cennet.
"Небеса здесь". "Cennet burada."
И сверху Небеса видали это и не заступились?! Bunlar olurken gökyüzü seyretti, ve onları korumadı demek?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!